Translation of "Mesaj" in French

0.018 sec.

Examples of using "Mesaj" in a sentence and their french translations:

Mesaj net.

Le message est clair.

Mesaj bırak.

- Laisse un message !
- Laissez un message !

Mesaj silindi.

Le message a été supprimé.

Mesaj bırakacağım.

Je vais laisser un message.

Mesaj yok.

Il n'y a aucun message.

Mesaj sahteydi.

Le message est faux.

Mesaj nedir?

Quel est le message ?

Bana mesaj attı.

m'envoie un sms.

çok mesaj içeriyordu

contenait de nombreux messages

Mesaj bırakacak mısın?

Tu laisseras un message ?

Bir mesaj alabilirim.

Je peux prendre un message.

Bir mesaj bıraktım.

J'ai laissé un message.

Ona mesaj attı.

Elle lui a envoyé un texto.

Mesaj bıraktın mı?

- Est-ce que tu as laissé un message ?
- Avez-vous laissé un message ?

- Bu mesaj Tom için.
- Bu mesaj Tom içindir.

Ce message est pour Tom.

Vermek istediğim birinci mesaj

Le premier,

Bana tekrar mesaj gönderdi.

il m'a renvoyé un message.

Sana bir mesaj bıraktım.

- Je vous ai laissé un message.
- Je t'ai laissé un message.

Lütfen bir mesaj bırakın.

Veuillez laisser un message.

Bir mesaj bırakmak istemiyorum.

Je ne souhaite pas laisser de message.

Tom'a üç mesaj bıraktım.

J'ai laissé trois messages à Tom.

Tom'a bir mesaj gönderdim.

J'ai envoyé un message à Tom.

Size bir mesaj var.

Il y a un message pour vous.

Bir mesaj var mı?

Y a-t-il un message ?

Biri sana mesaj bıraktı.

Quelqu'un vous a laissé un message.

Bize bir mesaj gönder.

- Envoie-nous un message.
- Envoyez-nous un message.

Bana artık mesaj göndermeyin.

Ne m'envoyez plus de messages.

Bu mesaj kimin için?

Pour qui est ce message ?

Tom bir mesaj bıraktı.

Tom a laissé un message.

Mesaj bırakmam gerekiyor mu?

Devrais-je laisser un message ?

Bu mesaj senin için.

- C'est un message pour vous.
- Ceci est un message pour toi.

Bu mesaj mantıklı değildir.

- Ce message n'a pas de sens.
- Ce message-là a pas d'allure.

Ona bir mesaj yazdı.

Il lui a écrit un message.

- Size bir mesaj var.
- Sana bir mesaj var.
- Mesajın var.

- Il y a un message pour toi.
- Il y a un message pour vous.

Milyonlarca kişiye gönderilen milyonlarca mesaj

Et est-ce qu'un million de sms envoyés à un million de personnes

Araba sürerken mesaj yazıp hızlanmaları,

roulent vite et envoient des SMS en conduisant,

Gözden kanata bir mesaj iletildiğinde

Quand un message est transmis de l’œil à l'aile,

Gelen mesaj üç kuralı taşımalıydı:

Un message reçu devait contenir trois choses :

Bize filmde verilen mesaj neymiş

quel message nous a été donné dans le film

Yine çok fazla mesaj içeriyordu

encore une fois inclus trop de messages

Bir mesaj da vermek istiyorum

Je veux donner un message

Bir mesaj bırakmak ister misiniz?

- Voudriez-vous laisser un message ?
- Voudrais-tu laisser un message ?

Ben bir mesaj alabilir miyim?

Puis-je prendre un message ?

Lütfen telesekreterime bir mesaj bırakın.

S'il vous plait laissez un message sur mon répondeur.

O, herhangi bir mesaj bırakmadı.

Il n'a pas laissé de message.

Bana bir mesaj bırak lütfen.

- Laisse-moi un message, je te prie.
- Veuillez me laisser un message.

Ben bir mesaj bırakabilir miyim?

Puis-je laisser un message ?

Onun için bir mesaj bıraktım.

Je vous ai laissé un message.

O sadece bana mesaj attı.

- Il vient de me faire parvenir un texto.
- Il vient de m'envoyer un texto.

Tom'a her zaman mesaj atabilirsin.

- Tu peux toujours envoyer un message à Tom.
- Vous pouvez toujours envoyer un message à Tom.

Tom için bir mesaj bıraktım.

J'ai laissé un message pour Tom.

Tom bana bir mesaj bıraktı.

Tom m'a laissé une message.

Bu mesaj Tom tarafından gönderildi.

Ce message a été envoyé par Tom.

Bana çevrim içi mesaj yaz.

Envoie-moi un message en ligne.

Annem bana bir mesaj bıraktı.

Ma mère m'a laissé un message.

Anne bana bir mesaj bıraktı.

Ma mère m'a laissé un message.

O, telsizle bir mesaj gönderdi.

Il envoya un message à distance.

Sana bir çift mesaj bıraktım.

- Je vous ai laissé quelques messages.
- Je t'ai laissé quelques messages.

O, erkek arkadaşına mesaj attı.

- Elle a envoyé un SMS à son petit ami.
- Elle envoya un SMS à son petit ami.

Tom mesaj yollamaya devam etti.

- Tom a continué à envoyer des SMS.
- Tom a continué à envoyer des textos.
- Tom continuait à envoyer des SMS.
- Tom continuait à envoyer des textos.

Senin için bir mesaj var.

Il y a un message pour vous.

Ona az önce mesaj gönderdim.

Je lui ai juste envoyé un message.

Tom mesaj yazmaya devam etti.

- Tom a continué à envoyer des SMS.
- Tom a continué à envoyer des textos.

Yol geçerken mesaj atmak tehlikelidir.

Il est dangereux d'envoyer des SMS tout en traversant la rue.

Tom bir mesaj bıraktı mı?

Tom a-t-il laissé un message ?

O, ona bir mesaj verdi.

- Elle lui fit un massage.
- Elle lui a fait un massage.

O ona bir mesaj gönderdi.

- Elle lui envoya un message.
- Elle lui a envoyé un message.

Bu mesaj üç saniyede patlayacak.

Ce message explosera dans trois secondes.

Eve vardığında bana mesaj at.

Envoie-moi un texto quand tu rentres.

Tom sürekli bana mesaj atıyor.

Tom m'envoie sans arrêt des SMS.

Mesaj üzerinden, kendini benim yerime koydu.

Et il a eu de l'empathie moi par SMS, pas moins.

Normal, basit bir mesaj yazarken bile,

Même quand j'envoie un simple SMS,

Almanca olmayan sesli bir mesaj dinlersem

écoute un message vocal qui n'est pas en allemand,

Birkaç hafta sonra bir mesaj yolladı,

J'ai eu un SMS de lui quelques semaines après

Aslında muazzam mesaj içeren bir film

c'est en fait un film avec un formidable message

Eğer mesaj önemliyse ona telefon et.

Téléphone-lui si le message est important.

Biz zaten Tom'a bir mesaj gönderdik.

Nous avons déjà envoyé un message à Tom.

Büyükannem senden daha hızlı mesaj yazıyor.

Ma grand-mère écrit ses SMS plus vite que toi.

Ona bir mesaj bırakmak ister misiniz?

Voulez-vous lui laisser un message ?

Bugün Tom'dan bir mesaj daha aldım.

J'ai reçu un autre message de Tom aujourd'hui.

Ben sadece sana bir mesaj bıraktım.

Je viens de te laisser un message.

Bu sabah Tom'a bir mesaj bıraktım.

J'ai laissé un message à Tom ce matin.

Ön masada sana bir mesaj bıraktım.

- Je vous ai laissé une note à la réception.
- Je t'ai laissé une note à la réception.

Tom sana bir mesaj vermemi istedi.

Tom m'a demandé de te transmettre un message.

O bana her zaman mesaj atar.

- Il m'envoie des textos tout le temps.
- Il ne cesse de m’envoyer des SMS.

Sana bir mesaj vermem rica edildi.

- On m’a demandé de vous remettre un message.
- On m’a demandé de vous délivrer un message.

Bu sana göndermeyi planladığım son mesaj.

- C'est le dernier message que j'envisage jamais de vous envoyer.
- C'est le dernier message que j'envisage jamais de t'envoyer.

Senin için acil bir mesaj var.

Il y a un message urgent pour vous.

Araba sürerken mesaj göndermek güvenli değil.

Il est dangereux d'envoyer des SMS quand vous conduisez.

İki nedenle buradayım, iki mesaj vermek istiyorum.

Je suis là pour deux raisons : j'ai deux messages.

Bu mesaj hareketin ihtiyacı olan son şey.

Or, c'était le contraire de ce dont ce mouvement a besoin.

Filmin başında verilen mesaj şuydu; ikiz kardeşler

Le message donné au début du film était le suivant; frères jumeaux

Beni görmek istediğine dair bir mesaj aldım.

- J'ai reçu un message disant que tu voulais me voir.
- J'ai reçu un message disant que vous vouliez me voir.