Translation of "Bize" in French

0.014 sec.

Examples of using "Bize" in a sentence and their french translations:

- Bize güvenebilirsin.
- Bize güvenebilirsiniz.

- Tu peux nous faire confiance.
- Vous pouvez nous faire confiance.

- Bize merhamet et!
- Acı bize!

Ayez pitié de nous !

Bize katılın.

Rejoignez-nous.

...bize gösteriyorlar.

et d'incroyables opportunités.

Bize direnme.

- Ne nous résiste pas !
- Ne nous résistez pas !

Bize gel.

Venez à nous.

Bize güldüler.

Ils nous ont ri au nez.

Bize söylemelisin.

Vous devez nous le dire.

Bize bakmayın.

- Ne nous regarde pas.
- Ne nous regardez pas.

Bize bak.

- Regarde-nous.
- Regardez-nous.

Bize bildirmeliydin.

Vous auriez dû nous en informer.

Bize kızdı.

Elle s'est fâchée contre nous.

- Bize yardım et!
- Bize yardım edin!

Aidez-nous !

- Bize ihanet ettin.
- Sen bize ihanet ettin.

- Tu nous as trahis.
- Tu nous as trahies.

Bize öyle gelmiyor

Ça n'y ressemble pas,

bize şunu soracak;

nous demandera :

Bize ne öğretebilirsiniz?

Que pouvez-vous nous apprendre ?

O bize inanmazdı.

- Il a refusé de nous croire.
- Il refusait de nous croire.

Bize katılacağına güveniyorum.

Je compte sur toi pour te joindre à nous.

Bize huzur ver!

Donnez-nous la paix !

O bize sinirlendi.

Il est devenu fâché contre nous.

Bize yazmayı unutma.

N'oubliez pas de nous écrire !

Bize etrafı gezdir.

- Fais-nous faire le tour.
- Faites-nous faire le tour.

Gelin bize katılın.

- Viens nous rejoindre !
- Viens te joindre à nous !
- Venez vous joindre à nous !
- Venez nous rejoindre !

Bize ihtiyacın var.

- Vous avez besoin de nous.
- Tu as besoin de nous.

Bize yolu göster.

- Montre-nous le chemin !
- Montrez-nous le chemin.

Bize denileni yaptık.

- Nous avons fait ce qu'on nous a dit.
- Nous fîmes ce qu'on nous avait dit.

Niçin bize katılmıyorsun?

- Pourquoi ne te joins-tu pas à nous ?
- Pourquoi ne vous joignez-vous pas à nous ?

Bize katılmanı isterim.

- J'aimerais que vous nous rejoigniez.
- J'aimerais que tu te joignes à nous.

Bunu bize yapamazsın.

- Vous ne pouvez pas nous faire ça.
- Tu ne peux pas nous faire ça.

İnsanlar bize bakıyor.

Les gens nous regardent.

Bize yardım etti.

- Elle nous a aidés.
- Elle nous a aidées.

Bize o bakar.

Il s'occupe de nous.

Bize katılabildiğine memnunum.

Je suis heureux que tu aies pu nous rejoindre.

Bize gerçeği söylemiyorlar.

Ils ne nous disent pas la vérité.

Bize ailenden bahset.

- Parle-nous de ta famille !
- Parlez-nous de votre famille !

Bize kartları dağıt.

- Distribue-nous les cartes.
- Distribuez-nous les cartes.

Sebeplerini bize açıkladı.

Elle nous a expliqué ses raisons.

Bize katılır mısınız?

- Te joindras-tu à nous ?
- Vous joindrez-vous à nous ?
- Te joins-tu à nous ?

Bize katılacağını umuyorum.

J'espère que vous serez des nôtres.

Bize güvenmediğinizi biliyorum.

- Je sais que vous ne nous faites pas confiance.
- Je sais que tu ne nous fais pas confiance.

O bize bakıyor.

Elle est en train de nous regarder.

Bize yardım et.

- Aidez-nous !
- Aide-nous !

Tom bize kızıyor.

Tom est en colère contre nous.

Bize yardım ettiler.

Elles nous ont aidés.

Bize söylenilen budur.

C'est ce qu'on nous a dit.

Tom bize güvenmiyor.

Tom ne nous fait pas confiance.

Bize ne oldu?

Que nous est-il arrivé ?

O bize ait.

Cela nous appartient.

Bize söylenilen bu.

C'est ce qu'on nous a dit.

Bize doğruyu söyle.

Dites-nous la vérité.

Bize yardım ediliyor.

- On nous aide.
- Nous sommes secourus.
- Nous sommes assistés.
- Nous sommes assistées.

Bize temas edildi.

- Nous sommes touchés.
- Nous sommes touchées.

Tom bize katıldı.

- Tom nous a rejoint.
- Tom s'est joint à nous.

Tom bize söyledi.

Tom nous l'a dit.

Bize şantaj yapılıyor.

On nous fait chanter.

Bize yalan söyleme.

Ne nous mens pas.

Bize ihanet ettin.

Tu nous as trompés.

Bize ayrıntıları verin.

- Donnez-nous les détails.
- Donne-nous les détails.

Odayı bize göster.

- Montre-nous la chambre.
- Montrez-nous la pièce.

Onu bize bırak.

Laissez-nous cela !

Onu bize göster.

Montre-le-nous !

Onlar bize benziyor.

Ils nous ressemblent.

Bize yalan söylememelisin.

Tu ne devrais pas nous mentir.

Bize nedenini söyle.

Dis-nous pourquoi.

Bize gitmememizi söyleyemezsin.

- Vous ne pouvez nous dire de ne pas y aller.
- Tu ne peux nous dire de ne pas y aller.

Bize ne borçlusun?

- Que nous dois-tu ?
- Que nous devez-vous ?

Bize çözümü göster.

Montre-nous la solution.

Lütfen bize bildirin.

Fais-le nous savoir, je te prie !

Herkes bize gülüyor.

Tout le monde se moque de nous.

- O bize Fransızca öğretir.
- O bize Fransızca öğretiyor.

Elle nous apprend le français.

Geldiğini bize söylemek için bize bir telgraf gönderdi.

Elle nous a envoyé un télégramme pour nous dire qu'elle allait venir.

- Bize birkaç saat ver.
- Bize birkaç saat verin.

- Donne-nous quelques heures.
- Donnez-nous quelques heures.

- Bize hiçbir şey anlatmayacaklar.
- Onlar bize hiçbir şey söylemeyecekler.

Elles ne nous diront rien.

- O, bize gürültü yapmamamızı söyledi.
- Bize gürültü yapmamamızı söyledi.

- Elle nous dit de ne pas faire un bruit.
- Elle nous a dit de ne pas faire un bruit.

- O bize bir mektup gönderdi.
- O bize mektup gönderdi.

Il nous a envoyé une lettre.

bize seçim olarak görünmüyor?

peuvent-ils ne pas exister en tant que choix ?

Bize hayatlarımızı ve kaderlerimizi

C'est à nous de façonner notre vie et notre destin

Aslında bize çok benziyor.

vous ressemble en fait beaucoup.

Bize verilen senaryo buydu.

C'est le scénario qu'on m'a donné.

Ne oldu peki bize?

ce qui nous est arrivé?

Bunu bize zaman gösterecek...

le temps nous le montrera ...

Pis dünyasını bize anlaşmıştı

avait convenu de son monde sale

bize bir şeyler oldu

quelque chose nous est arrivé

Gıcıkları mı var bize?

Ont-ils un cul pour nous?