Translation of "Verilen" in French

0.006 sec.

Examples of using "Verilen" in a sentence and their french translations:

verilen isimdir. Tamam.

pour éviter les frottements. Bon.

Bize verilen senaryo buydu.

C'est le scénario qu'on m'a donné.

Girişimcilik tavsiyeleri verilen bir toplantıda

Pour un cercle de conseil d'entrepreneurs entre inconnus,

Columbia'da "düzenleyici odak" adı verilen

C’est à Columbia que j’ai eu connaissance d’une théorie de psychologie sociale

Bize filmde verilen mesaj neymiş

quel message nous a été donné dans le film

Karanlık Enerji Ölçümü adı verilen

Je participe au programme « Dark Energy Survey »,

Tom ona verilen suyu içti.

Tom a bu l'eau qu'on lui avait donné.

Filmde verilen mesajda ise şu vardı

le message donné dans le film avait ce qui suit

Size verilen az zamanı iyi kullanın.

- Tirez parti du peu de temps qui vous est imparti !
- Tire parti du peu de temps qui t'est imparti !

Bu soruya verilen bütün cevaplar yanlıştı.

Toutes les réponses à cette question étaient fausses.

Ve bu grip aşısına verilen tepkiyi ölçtüler.

et quand leurs réactions à ce vaccin contre la grippe ont été mesurées,

Filmin başında verilen mesaj şuydu; ikiz kardeşler

Le message donné au début du film était le suivant; frères jumeaux

İnsanların orada İsa'ya verilen tepkiler resmedilmiş aslında

Les réactions des gens à Jésus là-bas sont réellement représentées

ölüm girdabı adı verilen bir duruma yakalanıyor bazen

se fait parfois prendre dans un état appelé vortex de la mort

İşte 1 Nisan tarihli faks mesajınıza verilen cevap.

Voici notre réponse à votre fax daté du 1er avril.

Onları hayatta tutan tek şey yüksek dozda verilen antibiyotikler.

que le seul moyen de les maintenir en vie est de les bourrer d'antibiotiques.

Dört adı verilen bir hastalığın kurbanı olmasına neden oluyor.

un environnement propice à la croissance de la banane, le réchauffement climatique fait

Yol kalabalık bu yüzden muhtemelen söz verilen zamanda varmayacağız.

Il y a des embouteillages et nous n'arriverons probablement pas à l'heure convenue.

Bu gerçek, bizi kişiselleştirilmiş ilaç adı verilen bir şey düşünmeye itti.

Cette réalisation nous a ouvert la voie vers la médecine personnalisée.

Önceden ücretsiz çalışan Boyarlara(macar taraflarındaki şövalyelere verilen ad) para öder

Il imposa des taxes sur les boyards, qui étaient auparavant presque exempts d'impôts.

Aldığı uluslararası dengeler listesi adı verilen listeyle yapılan yarışmanın ışığında zafer

la suite d'un concours avec la liste appelée la liste des équilibres internationaux, qui

Ki bu ceza, birçok eyalette ikinci derece cinayete verilen cezadan daha fazla.

ce qui est plus que la peine encourue pour meurtre dans certains États.

Ateş böceği mürekkep balığı, fotofor adı verilen özel hücreleriyle kendi ışığını üretir.

Les calmars lucioles génèrent leur propre lumière, grâce à des cellules appelées photophores.