Translation of "Alana" in French

0.010 sec.

Examples of using "Alana" in a sentence and their french translations:

Tıbbi yardım alana dek

en attendant les soins médicaux.

Pilot uçağı alana indirdi.

Le pilote fit atterrir l'avion dans le champ.

Ve o küçük alana odaklandım.

Je scrute cette petite zone.

Oturanların alana girmesine izin verilmedi.

Les habitants n'avaient pas le droit de pénétrer la zone.

Ve kamusal alana katılımınızı sınırlayın.

Et limiter vos rendez-vous dans la sphère publique.

Biraz daha alana ihtiyacım var.

J'ai besoin d'un peu plus d'espace.

O zaman manyetik alana bir bakalım

Jetons un coup d'œil au champ magnétique

Yeni bir alana yayılmasına neden oluyor.

et à s'étendre sur un nouveau site.

Sesini 200 metreyi aşkın bir alana yayıyor.

Diffusant sa voix à plus de 200 m de distance.

Biz muayenenin sonucunu alana kadar bekleyin lütfen.

Attendez jusqu'à ce que nous ayons les résultats de l'examen, s'il vous plaît.

Değişiklik olsun diye kırsal alana gidelim mi?

Si on allait à la campagne, pour changer ?

Oradan tekrar içeriye giren kuvvet çizgilerinin oluşturduğu alana

de là à la zone formée par les lignes de force entrant à nouveau

Onlar çocuklarının oynaması için daha fazla alana sahip olmayı severlerdi.

- Ils apprécièrent de disposer de davantage d'espace pour que leurs enfants jouent.
- Elles apprécièrent de disposer de davantage d'espace pour que leurs enfants jouent.

Ama göç idaresi yetkilileri onu yine de biz tahliye emri alana

Pourtant les agents de l'immigration l'ont détenue pendant encore trois mois

Sanırım bu masa yeni bir tane alana kadar amacına hizmet edecek.

Je suppose que ce bureau fera l'affaire jusqu'à ce que l'on puisse en obtenir un nouveau.

Hava karardıktan sonra ancak en büyükler böyle açık bir alana gelmeye cüret eder.

Seuls les plus grands osent fréquenter un lieu aussi exposé de nuit.