Translation of "Küçük" in French

0.045 sec.

Examples of using "Küçük" in a sentence and their french translations:

Böyle küçük küçük, küçük küçük kırsak olmaz mı?

N'y a-t-il pas un si petit, petit petit accroupi?

Küçük şeyler küçük zihinleri eğlendirir.

Les petites choses amusent les petits esprits.

Daha sonra onları küçük küçük, küçük küçük üzerilerine koyarak yuvaları inşa ediyorlar

puis les plus petits d'entre eux petits, ils construisent leurs nids en mettant des petits minuscules amateurs

Küçük yalanlar

petits mensonges

Küçük farklılıklara

Petites différences

Dünya küçük.

Le monde est petit.

Onlar küçük.

- Ils sont petits.
- Elles sont petites.

Ailem küçük.

Ma famille est petite.

Tom küçük.

Tom est petit.

- Benim odam çok küçük.
- Odam çok küçük.

Ma chambre est très petite.

Bakın, küçük yumurtalar.

Regardez les petits œufs.

Küçük bir mağara.

C'est une sorte de grotte.

Küçük kutumu çıkartacağım.

Je sors mon bocal.

Küçük bir stüdyoyduk.

on était un petit studio.

Küçük bir hikâye:

Voici une petite histoire.

Küçük çocuklarım yok.

Je n'ai pas d'enfants en bas âge.

Bu çok küçük.

C’est trop petit.

Küçük odaya sıkıştırıldık.

Nous nous sommes retrouvés les uns sur les autres dans la petite pièce.

Sandalye çok küçük.

Cette chaise est trop petite.

Bu ekmek küçük.

Ce pain est petit.

O çok küçük.

C'est très petit.

Seni küçük hergele!

Espèce de petit avorton !

Küçük kızlar ağlar.

Les petites filles pleurent.

Küçük kızlar ağlıyor.

Les petites filles pleurent.

Oda çok küçük.

La chambre est trop petite.

Küçük kızımız büyüyor.

Notre petite fille grandit.

Hangi hayvan küçük?

Quel animal est petit ?

Küçük buzdolabı kirli.

- Le petit frigo est crade.
- Le petit réfrigérateur est sale.

Kendinizi küçük düşürdünüz.

Vous vous êtes abaissés.

Küçük çocuk oynuyor.

Le petit garçon joue.

Küçük kız uyur.

La petite fille dort.

Tokyo'dan daha küçük.

C'est plus petit que Tokyo.

Küçük ellerim var.

J'ai de petites mains.

Tom'u küçük görüyoruz.

Nous méprisons Tom.

Zavallı küçük çocuk!

Le pauvre petit!

Bu kitap küçük.

Ce livre est petit.

Küçük harfleri okuyamıyorum.

Je ne peux pas lire les petits caractères.

Küçük ayakları var.

Elle a de petits pieds.

Benim teknem küçük.

Mon bateau est petit.

Tom küçük değil.

Tom n'est pas mineur.

Kızım hala küçük.

Ma fille est encore petite.

Küçük bir cihaz bu, küçük bir gezgin robot,

C'est un petit engin, un petit robot

- Küçük bir daire çizin.
- Küçük bir daire çiz.

Trace un petit cercle.

Tango küçük bir köyde küçük bir çocukla yaşıyordu.

Tango habitait avec un petit garçon dans un petit village.

- Bu kutu çok küçük.
- Bu kutu fazla küçük.

Cette boîte est trop petite.

- Küçük kasabada hayat sıkıcıdır.
- Küçük bir kasabada hayat sıkıcıdır.
- Küçük bir kasabada yaşam sıkıcıdır.

La vie dans une petite ville est ennuyeuse.

Dünya sadece küçük bir adadır ve biz küçük adalılarız.

La Terre n'est qu'une petite île et nous sommes de petits îliens.

- Küçük bir sorunum var.
- Benim küçük bir sorunum var.

J'ai un petit problème.

Tango küçük bir köyde küçük bir erkek çocuğuyla yaşar.

Tango habitait avec un petit garçon dans un petit village.

Küçük bir sapma yaşadım.

j'ai fait un petit détour

Ben küçük bir çocukken,

Quand j'étais un petit garçon,

Önce küçük farklarla başlayacağım,

Je commencerai par les petits détails

Hayatım küçük parçalar hâlinde.

mon monde réduit à néant.

Aramalarımızdan küçük bir örnek.

Voici un exemple, un extrait d'un de nos appels.

Küçük mağara temizlenmiş oldu

On a nettoyé et vidé la petite grotte.

Bu en küçük jenerasyondur,

C'est la plus petite génération,

Küçük bir ada grubu.

entre les États-Unis et la Russie.

Bu küçük kız korktu.

Cette petite fille avait peur.

Küçük bir entegre devre,

un petit circuit intégré,

Küçük aileler birbirlerine yaklaşır.

Les petites familles se rapprochent.

Küçük bir taş alıyorlar.

Ils prennent un petit caillou,

Bakın, küçük bir akrep.

Regardez, un petit scorpion.

Küçük bir kepçesi olan

avec une petite pelle.

Küçük bir deney yaparız.

On débute par un test à petite échelle.

Bayağı küçük, bayağı garip,

c'est très petit, c'est très bizarre,

Küçük davranışlar ve durumlardı.

qui ont lentement écorné ma capacité à bien travailler.

Burunlarını küçük çatlaklara sokabiliyorlar.

Ils peuvent glisser leur museau dans de petites failles.

En küçük hayvanları bile.

Même les plus minuscules.

Ne küçük bir dünya!

- Le monde est petit.
- Que le monde est petit!

O, çocuğu küçük gördü.

Elle a méprisé ce garçon.

Küçük erkek kardeşiyle karıştırıldı.

On l'a pris pour son petit frère.

Küçük köpek yolu geçti.

Le petit chien traversa la route.

Bu ev çok küçük.

Cette maison est très petite.

Küçük kardeşimle birlikte yedim.

J'ai mangé avec mon petit frère.

Onu küçük çocuğa verdim.

Je l'ai donné à ce petit garçon.

O küçük, ama güçlüydü.

Il était petit mais fort.

Bu ev oldukça küçük.

Cette maison est assez petite.

Küçük çocuklar çok meraklıdır.

Les jeunes enfants sont très curieux.

Anna küçük bir kız.

Anna est une petite fille.

Bu çanta küçük değil.

Ce sac n'est pas petit.

O çok küçük mü?

Est-ce trop petit ?

Küçük bir kentte büyüdü.

- Il a grandi dans une petite ville.
- Il a grandi dans une bourgade.

Ben küçük bir çocuğum.

- Je suis un petit enfant.
- Je suis une petite enfant.

O çok fazla küçük.

C'est beaucoup trop petit.

Bu ev fazla küçük.

Cette maison est bien trop petite.

Midilli küçük bir attır.

Un poney est un petit cheval.

Bu küçük bir dünya.

Le monde est petit.

Onları nerede küçük düşürdün?

Où les as-tu humiliés ?

Küçük kız pencereyi açtı.

La petite fille a ouvert la fenêtre.