Translation of "Oluyor" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Oluyor" in a sentence and their portuguese translations:

- Neler oluyor?
- Ne oluyor?

- O que se passa?
- O que está acontecendo?

Neler oluyor?

O que está havendo?

Ne oluyor?

- O que se passa?
- O que está acontecendo?

Geç oluyor.

Está ficando tarde.

Tekrar oluyor.

- Está acontecendo de novo.
- Isso está acontecendo de novo.

Pekâlâ, geç oluyor.

Está a fazer-se tarde.

"Tanrım, neler oluyor?"

"Meu Deus! O que se passa?"

O tedavi oluyor.

Ele está sob tratamento.

Ona yardımcı oluyor.

Ela o está ajudando.

Orada neler oluyor?

O que está acontecendo aí em cima?

Belli oluyor mu?

Isso faz-se notar?

Burada neler oluyor?

- O que está acontecendo aqui?
- O que está acontecendo por aqui?

Merhaba. Neler oluyor?

Ei! O que está acontecendo?

Tom iğneleyici oluyor.

Tom está sendo sarcástico.

Tom kel oluyor.

Tom está ficando careca.

Tom kör oluyor.

- Tom está ficando cego.
- O Tom está ficando cego.

Tom sağır oluyor.

Tom está ficando surdo.

Bu karmaşık oluyor.

Isto está ficando complicado.

Bu ilginç oluyor.

Isto está ficando interessante.

Orada ne oluyor?

O que está acontecendo lá fora?

Tom'a ne oluyor?

- O que está havendo com o Tom?
- O que está acontecendo com o Tom?

Hey, ne oluyor?

Ei, o que está acontecendo?

Tom, ne oluyor?

Tom, o que está acontecendo?

Pekala, neler oluyor?

Bem, o que está acontecendo?

Bana ne oluyor?

O que está acontecendo comigo?

Tom gerçekçi oluyor.

Tom está sendo realista.

Sana neler oluyor?

- O que está acontecendo com você?
- O que está havendo com você?

Bugün ne oluyor?

O que está acontecendo hoje?

Tom emekli oluyor.

- Tom está se aposentando.
- Tom está aposentado.

O hâlâ oluyor.

Ainda está acontecendo.

O kör oluyor.

- Ele está ficando cego.
- Está ficando cego.

Ne oluyor, Tom?

Qual é o problema, Tom?

Tom öfkeli oluyor.

Tom está ficando bravo.

Tom sabırsız oluyor.

Tom está ficando impaciente.

Tom endişeli oluyor.

Tom está ficando preocupado.

Ona aşık oluyor.

Ele está se apaixonando por ela.

Gerçekten ne oluyor?

O que realmente está acontecendo?

Ülkenizde ne oluyor?

O que acontece em seu país?

Bu zor oluyor.

Está ficando difícil.

Neler oluyor, Tom?

O que está havendo, Tom?

- O ne kadara mal oluyor?
- Bu kaça mal oluyor?

- Quanto custa?
- Quanto custa isso?
- Quanto isso custa?

Her şey yolunda oluyor.

... está tudo bem.

Burada neler oluyor bilmiyorum.

Não sei o que está acontecendo aqui.

Tom, odasında tıraş oluyor.

Tom está fazendo a barba em seu quarto.

Tom'un hayali gerçek oluyor.

O sonho do Tom está se tornando realidade.

Burada bir şey oluyor.

Alguma coisa está acontecendo aqui.

Ona ne sebep oluyor?

O que causa isso?

Tm bunda iyi oluyor.

Tom está ficando bom nisso.

Tom tekrar kaçamak oluyor.

Tom está sendo evasivo de novo.

Bu kasabada neler oluyor?

O que está acontecendo nessa cidade?

Neden kötü şeyler oluyor?

Por que coisas ruins acontecem?

Tom sadece kibar oluyor.

O Tom está apenas sendo educado.

Tom çok cesur oluyor.

Tom está sendo muito corajoso.

En tuhaf şeyler oluyor.

- Estão acontecendo as coisas mais estranhas.
- As coisas mais estranhas vem acontecendo.

Burada tekrar ne oluyor?

- O que está acontecendo aqui?
- O que está havendo aqui?

Japonya'da çok deprem oluyor.

Há muitos terremotos no Japão.

Hava yine güzel oluyor.

- O tempo está ficando bom de novo.
- O tempo está ficando bom novamente.

Tuhaf bir şey oluyor.

- Há algo estranho acontecendo.
- Tem alguma coisa estranha acontecendo.

O her sabah oluyor.

Isso tem acontecido todas as manhãs.

Tom daha kötü oluyor.

Tom está piorando.

O bana deli oluyor.

Ela está com raiva de mim.

Hey, orada ne oluyor?

Ei, o que está acontecendo lá fora?

Babam banyoda tıraş oluyor.

- O meu pai está a fazer a barba na casa de banho.
- Meu pai está se barbeando no banheiro.

Tom, Mary'ye yardımcı oluyor.

Tom está ajudando Maria.

Elektrikli arabalar popüler oluyor.

Os carros elétricos estão se popularizando.

Bu sefer neler oluyor?

O que está acontecendo desta vez?

Sana neler oluyor, Tom?

O que está acontecendo com você, Tom?

Bu bana çok oluyor.

Isso acontece muito comigo.

Bu buzla temasıma engel oluyor

Isto mantém-me longe do gelo frio,

Görmesi de çok güzel oluyor.

E é muito fixe vê-los.

İzmir Atatürk Lisesinden mezun oluyor

Graduando-se na İzmir Atatürk High School

Taraf olmayan bertaraf mı oluyor

É uma disposição neutra?

E geriye kalanlar ne oluyor?

E o resto?

Peki bu durumda ne oluyor?

Então, o que acontece nessa situação?

Bu şeyler yalnızca bana oluyor.

Essas coisas só acontecem comigo.

Esperanto 'Esperantist'lere rağmen var oluyor.

Apesar dos 'esperantistas', o Esperanto existe.

Çok tuhaf bir şey oluyor.

Algo muito estranho está acontecendo.

İnsanlar daha akıllı oluyor mu?

As pessoas estão ficando mais sábias?

- Bu daha iyi oluyor.
- İyileşiyor.

- Está ficando melhor.
- Está melhorando.

Babam önümüzdeki İlkbaharda emekli oluyor.

Meu pai se aposenta na próxima primavera.

Bu çok pahalıya mal oluyor.

- Custa um braço e uma perna.
- Custa os olhos da cara.

Sana ve Tom'a ne oluyor?

O que está acontecendo entre o Tom e a Mary?

İklim değişikliği gerçekten oluyor mu?

A mudança climática está realmente acontecendo?

Benimle evlendiğine pişman oluyor musun?

- Você se arrepende em ter casado comigo?
- Você se arrepende de ter se casado comigo?

Tom sordu, bana ne oluyor?

Tom perguntou o que está acontecendo comigo.

- Tom bencil oluyor.
- Tom bencilleşiyor.

Tom está sendo egoísta.

Her şey paraya mal oluyor.

Tudo custa dinheiro.

Burada tuhaf bir şey oluyor.

Algo estranho está acontecendo aqui.

Rekabet gittikçe daha sert oluyor.

- A concorrência está ficando cada vez mais dura.
- A competição está ficando cada vez mais difícil.

Onun için tamamen deli oluyor.

Ela está totalmente louca por ele.

Joe kıza deli divane oluyor.

Joe está doidinho pela moça.