Translation of "Oluyor" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Oluyor" in a sentence and their italian translations:

- Neler oluyor?
- Ne oluyor?

- Cosa sta succedendo?
- Che cosa c'è?
- Che succede?
- Che sta succedendo?
- Che cosa sta succedendo?
- Cosa succede?
- Che cosa succede?

Neler oluyor?

Cosa sta succedendo?

Bu oluyor.

- Questo sta accadendo.
- Questo sta succedendo.

Geç oluyor.

Si sta facendo tardi.

Tekrar oluyor.

- Sta capitando ancora.
- Sta capitando di nuovo.

- Tom gerçek dışı oluyor.
- Tom güvenilmez oluyor.

- Tom è poco realistico.
- Tom è chimerico.
- Tom è utopistico.
- Tom è idealistico.

- Bu utandırıcı oluyor.
- Bu utanç verici oluyor.

- Questo sta diventando imbarazzante.
- Ciò sta diventando imbarazzante.

Güzel şeyler oluyor.

grandi cose possono succedere.

Pekâlâ, geç oluyor.

Si sta facendo tardi.

Gerçekten öyle oluyor.

Ed è vero.

"Tanrım, neler oluyor?"

"Oddio, che succede?"

Ona yardımcı oluyor.

- Lo sta aiutando.
- Lei lo sta aiutando.

Belli oluyor mu?

Se ne accorge?

Şimdi ne oluyor?

- Cosa succede ora?
- Che cosa succede ora?
- Cosa succede adesso?
- Che cosa succede adesso?

Merhaba. Neler oluyor?

- Hey. Cosa sta succedendo?
- Hey. Che cosa sta succedendo?
- Hey. Che sta succedendo?

Bu gece oluyor.

- Sta succedendo stasera.
- Sta succedendo stanotte.

Bir şey oluyor.

Sta succedendo qualcosa.

Tom iğneleyici oluyor.

Tom è sarcastico.

Tom kör oluyor.

Tom sta diventando cieco.

Tom sağır oluyor.

Tom sta diventando sordo.

Size ne oluyor?

- Cosa ti sta succedendo?
- Cosa vi sta succedendo?
- Cosa le sta succedendo?

Bugün ne oluyor?

- Cosa sta succedendo oggi?
- Che cosa sta succedendo oggi?
- Che sta succedendo oggi?

Tom ajite oluyor.

Tom si sta agitando.

Pekala, neler oluyor?

- Beh, cosa sta succedendo?
- Beh, cosa sta capitando?

Bana ne oluyor?

- Cosa mi sta succedendo?
- Che cosa mi sta succedendo?
- Che mi sta succedendo?

Bize neler oluyor?

- Cosa ci sta succedendo?
- Cosa ci sta capitando?

O onlar oluyor.

Sono loro.

Çok şey oluyor.

- Sta succedendo così tanto.
- Sta capitando così tanto.

Tom emekli oluyor.

Tom sta andando in pensione.

Tom tıraş oluyor.

Tom si sta radendo.

Burada neler oluyor?

Cosa sta succedendo qui?

O zaten oluyor.

Sta già succedendo.

O gerçekten oluyor.

- Sta succedendo davvero.
- Sta succedendo veramente.

O kör oluyor.

- Sta diventando cieco.
- Lui sta diventando cieco.

Ne oluyor, Tom?

Qual è il problema, Tom?

Tom öfkeli oluyor.

Tom si sta arrabbiando.

Tom huzursuz oluyor.

- Tom sta diventando ansioso.
- Tom si sta innervosendo.

Tom sarhoş oluyor.

Tom si sta ubriacando.

Tom bıkkın oluyor.

Tom si sta esasperando.

Tom sabırsız oluyor.

Tom si sta spazientendo.

Tom paranoyak oluyor.

Tom sta diventando paranoico.

Tom endişeli oluyor.

Tom si sta preoccupando.

Tom deli oluyor.

Tom sta impazzendo.

Tom otuz oluyor.

Tom sta compiendo trent'anni.

İtalya'da ne oluyor?

- Che succede in Italia?
- Che sta succedendo in Italia?
- Cosa succede in Italia?
- Che cosa succede in Italia?
- Cosa sta succedendo in Italia?
- Che cosa sta succedendo in Italia?

Çok geç oluyor.

Si sta facendo molto tardi.

Ülkenizde ne oluyor?

- Cosa succede nel tuo paese?
- Cosa succede nel suo paese?
- Cosa succede nel vostro paese?

Bu hâlâ oluyor.

- Sta ancora succedendo.
- Sta ancora capitando.

- O ne kadara mal oluyor?
- Bu kaça mal oluyor?

- Quanto costa?
- Quanto costa quello?
- Quanto costa quella?
- Quant'è?
- Quanto viene?

Ama yapabileceğime inanmıyorum" oluyor.

ma non credo di esserne capace."

Peki neden böyle oluyor?

Ma perché succede questo?

Böyle bir şey oluyor.

Va un po' così.

Ve de ekonomik oluyor.

e riduce le spese.

Her şey yolunda oluyor.

va tutto bene.

Önümüzdeki hafta ne oluyor?

Che succede la settimana prossima?

Ne halt oluyor burada?

- Cosa diavolo sta succedendo qui?
- Cosa diavolo sta succedendo qua?

Tom Mary'ye deli oluyor.

Tom è pazzo per Mary.

Neden bu bana oluyor?

Perché questo sta succedendo a me?

Almanya'da sel oluyor mu?

- Ci sono alluvioni in Germania?
- Ci sono delle alluvioni in Germania?

Ne gecikmeye sebep oluyor?

Cosa sta causando il ritardo?

Bu gerçekten oluyor mu?

Questo sta accadendo realmente?

Tom'un hayali gerçek oluyor.

Il sogno di Tom si sta avverando.

Tuhaf bir şey oluyor.

- Sta succedendo qualcosa di strano.
- Sta accadendo qualcosa di strano.

Bir şey oluyor mu?

Sta succedendo qualcosa?

Burada bir şey oluyor.

- Sta succedendo qualcosa qui.
- Sta succedendo qualcosa qua.

Geç oluyor. Gitmem gerek.

Si sta facendo tardi. Dovrei andare.

O gittikçe kötü oluyor.

- Sta diventando sempre peggio.
- Sta peggiorando sempre di più.

Bir şey mi oluyor?

Sta succedendo qualcosa?

Tom oldukça zor oluyor.

Tom è piuttosto difficile.

Sonbaharda orman kıpkırmızı oluyor.

In autunno, la montagna diventa interamente rossa.

Bu daha kötü oluyor.

Questo sta peggiorando.

Burada bir şeyler oluyor.

- Sta succedendo qualcosa qui.
- Sta succedendo qualcosa qua.

Tom çok işbirlikçi oluyor.

Tom è molto collaborativo.

Tom çok cesur oluyor.

Tom è molto coraggioso.

Tom çok çekici oluyor.

Tom è molto affascinante.

Burası biraz kalabalık oluyor.

Qui sta sta affollando.

Bu bugün oluyor mu?

- Questo sta succedendo oggi?
- Questo sta capitando oggi?

Bu çok hızlı oluyor.

- Sta succedendo troppo velocemente.
- Sta capitando troppo velocemente.

Bu çok çabuk oluyor.

- Questo sta accadendo troppo in fretta.
- Questo sta accadendo troppo rapidamente.

Şu anda ne oluyor?

Cosa sta succedendo in questo momento?

Tom daha sofistike oluyor.

Tom sta diventando più sofisticato.

Japonya'da çok deprem oluyor.

Ci sono molti terremoti in Giappone.

Hey, burada ne oluyor?

Ehi, cosa sta succedendo qui?

Hava yine güzel oluyor.

Il tempo torna bello.

Yumurtalar daha pahalı oluyor.

Le uova stanno diventando più costose.

O hâlâ oluyor mu?

- Sta ancora succedendo?
- Sta ancora capitando?

Bu sorunlara neden oluyor.

Sta causando dei problemi.

Buna ne sebep oluyor?

- Cosa lo sta causando?
- Cosa la sta causando?

Ona ne sebep oluyor?

- Cosa lo causa?
- Che cosa lo causa?