Translation of "İşiniz" in French

0.006 sec.

Examples of using "İşiniz" in a sentence and their french translations:

İşiniz nasıl?

- Comment va ton boulot ?
- Comment va votre travail ?

Işiniz ortalamanın altında.

Ton travail est en dessous de la moyenne.

Bunlardan birine yakalanırsanız işiniz biter!

Si on se retrouve coincés dedans, on est cuits !

Tüm işiniz için teşekkür ederim.

- Merci pour tout votre travail.
- Merci pour tout ton travail.

Hükümet tarafından desteklediğinden dolayı işiniz zor.

quand vos concurrents sont subventionnés par le gouvernement.

Bayan Crouch, bir işiniz var mı?

Mme Crouch, avez-vous un emploi ?

Işiniz hakkındakileri onlara nasıl anlatabilirsiniz değil mi?

comment allez-vous pouvoir leur parler de votre travail ?

Ula gardaşım başka işiniz gücünüz yok mu?

Hé cher, tu n'as pas d'autre pouvoir de travail?

- Sizin işiniz nedir?
- Hangi işle meşgulsün?
- Mesleğiniz nedir?

- Quel est ton métier ?
- Quel est votre emploi ?

Eğer o kitapla işiniz bittiyse, o kitabı almak isterim.

Si tu en as fini avec ce livre, j'aimerais l'avoir.

Onunla işiniz bittiğinde gazeteyi benim okumam için bırakın lütfen.

Veuillez me passer le journal pour que je le lise quand vous en aurez terminé.

"Siparişiniz?" "Portakal suyu." "Buzlu mu?" "Evet." "İşiniz için teşekkürler."

«Votre commande ?» «Du jus d'orange.» «Avec glaçons ?» «Oui.» «Merci de votre participation.»