Translation of "Unutalım" in English

0.003 sec.

Examples of using "Unutalım" in a sentence and their english translations:

Onu unutalım.

Let's forget it.

Bunu unutalım.

Let's forget about this.

Tom'u unutalım.

Let's forget about Tom.

Onları unutalım.

Let's forget about them.

Geçmişi unutalım.

Let's forget about the past.

Dün geceyi unutalım.

Let's forget about last night.

Sadece onu unutalım.

Let's just forget about it.

Bunun olduğunu unutalım.

Let's forget this happened.

Şimdilik onu unutalım.

Let's forget it for now.

Onun hakkında unutalım.

Let's forget about that.

Bu sorunu unutalım.

- Let us forget this problem.
- Let's forget this problem.

Sadece her şeyi unutalım.

Let's just forget the whole thing.

Dünün ne olduğunu unutalım.

Let's forget about what was yesterday.

Pekala, sadece onu unutalım.

All right, let's just forget it.

Bugün ne olduğunu unutalım.

Let's forget about what happened today.

Dün ne olduğunu unutalım.

Let's forget about what happened yesterday.

Bugün olan şeyi unutalım.

Let's forget about what happened today.

Bunu unutalım, tamam mı?

Let's forget this, OK?

Söylediğim her şeyi unutalım.

Let's forget I said anything.

Dün gece ne olduğunu unutalım.

Let's forget about what happened last night.

Her şeyi unutalım, tamam mı?

Let's forget the whole thing, OK?

Bütün bu şeyin olduğunu unutalım.

- Let's forget this whole thing happened.
- Let's forget that this whole thing happened.

Sadece her şeyin olduğunu unutalım.

- Let's just forget this whole thing happened.
- Let's just forget that this whole thing happened.

Sadece şimdiye kadar bunu yaptığını unutalım.

Let's just forget you ever did this.

Bu sonuç hakkında her şeyi unutalım.

Let's forget everything about that conclusion.

Geçmişi unutalım ve gelecek hakkında konuşalım.

Let's forget the past and talk about the future.

Bu gece dersleri unutalım ve eğlenelim.

Let's forget to study and enjoy ourselves tonight.

- Geçmişe mâzi derler.
- Geçmişi unutalım.
- Dün dündür bugün bugündür.
- Bırak geçmişte kalsın.

Let's let bygones be bygones.