Examples of using "Kalsın" in a sentence and their dutch translations:
- Hou het wisselgeld!
- Hou het wisselgeld maar!
- Hou de rest maar.
- Hou het wisselgeld maar!
Ik heb geen trek.
Dat hij ziek is, maken we beter niet bekend.
Bedankt, maar toch liever niet.
- Bedankt, maar ik pas.
- Bedankt, maar ik doe niet mee.
Laten we het daarbij laten voor nu.
Tussen jou en mij, Lisa, we weten dat ik Nick simpelweg niet mag.
Tom kwam bij dat ongeluk bijna om het leven.
- Tussen jou en mij, Toms idee trekt me niet zo aan.
- Tussen ons: Toms idee trekt me niet erg aan.
Ik weet niet wat ik met je moet doen. Als er een probleem is, moet het worden opgelost. Op zondag hebben we bijna de politie gebeld en de deur opengebroken. Je buren zullen dit niet langer meer dulden en de volgende keer zullen ze gewoon de politie bellen. Laat de situatie niet zo uit de hand lopen. Ze hebben ook gezegd dat je gestoord bent en dat ze net als op een vulkaan leven.