Translation of "Böyle" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Böyle" in a sentence and their hungarian translations:

Şimdiyse böyle.

Most pedig így.

Böyle yaşayamayız.

Nem élhetünk így.

Yasa böyle.

Ez a törvény.

Böyle yaşamayacağım.

Nem fogok így élni.

- Böyle olmasını istemedim.
- Böyle olsun istememiştim.

Nem így akartam.

- Böyle buyurdu Zerdüşt.
- Böyle konuştu Zerdüşt.

Így szólt Zarathusztra.

Kendilerini böyle övmeye,

Dicsekszenek.

Ya da böyle.

Vagy talán ezt.

Neden böyle oluyor?

Kíváncsi voltam a miértre is.

Çünkü böyle yaparak

mert ha ezt teszem,

Neyse, İşte böyle.

Lássuk!

Durum böyle değil.

Nem ez a helyzet.

Neden böyle düşünüyorsunuz?

- Miért gondolod így?
- Miért gondolod ezt?

Böyle söylemeyi bırak!

- Ezt a beszédet hagyd abba!
- Ezt ne mondd többet!

Hayat böyle işte.

- Így múlik el a világ dicsősége.
- Ez van, ezt kell szeretni.
- Ez már csak így van.

Böyle iyi mi?

Jól van így?

Böyle kuşkulu görünme.

Ne nézz ilyen gyanúsan!

Böyle devam edemem.

Ezt nem vagyok hajlandó folytatni.

Artık böyle yaşayamam.

Nem tudok így tovább élni.

Böyle şeyleri düşünme.

Ne gondolj ilyen dolgokra!

Gripte böyle olmaz.

Az influenza esetén ilyen nem fordul elő.

Böyle şeyler söyleme.

Ne mondj ilyeneket.

Hiç böyle korkmadım.

Még sose féltem így.

Böyle buyurdu Zerdüşt.

Így szólt Zarathusztra.

Ah, böyle olma.

Ne legyél már ilyen!

Ben böyle yaşayamam.

Nem tudok így élni.

Tom'u böyle bırakamayız.

Nem hagyhatjuk itt Tomit csak úgy.

Yiyecek böyle görünmemeli.

Egy ételnek nem így kellene kinéznie.

Neler oldu böyle?

- Mi a csuda történt?
- Mi a fene történt?

Neden böyle davranıyorsun?

Miért viselkedsz így?

Böyle şakaları sevmem.

Nem szeretem az ilyen vicceket.

Böyle sürprizlerden hoşlanmıyorum.

- Nem szeretem az ilyen meglepetéseket.
- Nem szeretem az efféle meglepetéseket!

Birazcık, aynen böyle. Kürekle. İşte böyle. Ver bana.

szép lassan, a lapáttal. Látjátok? Kérem!

Ama bu böyle işlemiyor.

De ez nem így működik.

Hepimiz böyle ekosistemlerde geliştik,

Ilyen ökorendszerben fejlődtünk,

Böyle bir sınırlama yok.

nincs ilyen korlátozás.

İşte, gerçeği böyle bulursunuz.

Az igazságot így lehet megtalálni.

Böyle 1.000 kareniz olur.

nagyjából 1 000 négyzetet kapunk.

Böyle bir şey oluyor.

Ennek ez a módja.

Bu hep böyle oldu.

minden jellemezte.

Böyle bir oda değil.

nem ilyenben, mint ez.

Böyle bir durumda bile,

ha nem figyelték őket,

Maalesef, durum böyle değil.

De sajnos nem ez a helyzet.

Aferin, böyle devam et.

Csak így tovább!

Ne cüretle böyle konuşursun?

Hogy merészelsz így beszélni?

Doktor böyle söylemiş olabilir.

Az orvos talán így mondta.

Böyle bir kılıç istiyorum!

Olyan kardot akarok, mint ez!

Biz böyle devam edemeyiz.

Ezt így nem folytatjuk tovább.

O sürekli böyle mi?

Ő mindig olyan?

Hayatım böyle bir karmaşa.

Az életemben tökéletes zűrzavar van.

Bu da nedir böyle?

- Mi a fasz?
- Mi az ördög?
- Mi a fene!?
- Mi a szösz!?
- Mi a picsa!?

Böyle bir söz vermedim.

Ilyesmit nem ígértem.

Böyle kızlardan nefret ediyorum.

Utálom az ilyen lányokat.

Bu da ne böyle?

- Mi a franc ez?
- Mi a fene ez?

O böyle bir israf.

Ez egy teljes pocsékolás.

Kimse bana böyle seslenmez.

Senki nem hív engem így.

Tom böyle bir mağlup.

Tomi egy hatalmas vesztes.

O böyle bir mağlup.

Akkora lúzer!

Böyle zengin olduğunu bilmiyordum.

Nem tudtam, hogy te ilyen gazdag vagy.

Pekala, böyle şeyler olur.

Nos hát, ilyesmik előfordulnak.

Onların hepsi böyle mi?

Mind ilyenek?

Neden böyle erken geldin?

Miért jöttél ilyen korán?

Kurbağalar böyle muhteşem yaratıklar.

A békák bámulatos teremtmények.

Neden Tom böyle davranıyor?

Tom miért viselkedik így?

Benimle asla böyle konuşma!

Ne beszélj még egyszer velem így!

Niye bana böyle bakıyorsun?

Miért nézel rám így?

Bunu hiç böyle görmedim.

Ilyet még soha nem láttam.

Sizin beyniniz böyle bir şey.

Úgy néz ki, mint az önöké.

Standart budur; herkes böyle yapıyor.

Ez a szabvány, mindenki így csinálja.

Bütün kültürler böyle sabit değil.

Nem minden kultúra ilyen merev.

Kimsenin yeniden böyle hissetmesini istemedim.

Nem akartam, hogy bárkivel ez megismétlődjön.

Böyle az az, ortaklarımızla çalışarak,

Így partereinkkel együtt lassacskán

Manhattan ile karşılaştırıldığında böyle görünüyor.

Itt van, így néz ki, Manhattannel összehasonlítva

Ama bence bu böyle olmamalı.

De nem muszáj ennek így történnie.

Eleştirel düşünmek -- bilimi böyle ilerletiriz --

kritikai gondolkodás – hogyan halad a tudomány –,

Niçin böyle bir şey söyledin?

Miért mondtál ilyesmit?

Niçin böyle bir risk alıyorsun?

Miért vállalsz ekkora kockázatot?

Bütün sabahı böyle geçirmek isterim.

Így szeretném az egész reggelt eltölteni.

Kimse bana böyle şeyler söylemedi.

- Ilyesmit nekem még senki nem mondott.
- Ilyet soha senki nem mondott nekem.

Benimle asla tekrar böyle konuşma.

Soha többé ne beszélj így velem!

Sen böyle iyi bir arkadaşsın.

Te milyen jó barát vagy!

- Tamam mı?
- Böyle iyi mi?

Ez rendben van?

Neden böyle bir şey söyleyeyim?

Miért mondanék én ilyet?

Neden böyle bir yerde uyuyorsun?

Miért egy ilyen helyen alszol?

Böyle bir bebek olmaktan vazgeç.

Ne legyél már olyan, mint egy kisbaba.

- Hayat budur.
- Hayat böyle işte.

Ez az élet.

- Hayat bu.
- Hayat böyle işte.

Ilyen az élet.

Daha önce hiç böyle öpülmedim.

Úgy még soha nem csókoltak meg.

Onun hiç böyle ağlarken duymadım.

Soha nem hallottam őt ennyire kiabálni.

Bana böyle zor sorular sorma.

Ne tegyél fel nekem ilyen nehéz kérdéseket.

Böyle bir davranışa alışık değilim.

- Nem szoktam hozzá az ilyen kezeléshez.
- Nem szoktam hozzá az ilyen bánásmódhoz.

Uzun saç, böyle bir sıkıntıdır.

A hosszú hajjal sok gond van.

Böyle giyindiğim için beni affet.

Bocsáss meg nekem, hogy így vagyok öltözve!

Hayat böyle bir şey işte!

Ilyen az élet!

Böyle bir şeyi asla söylemezdim.

Ilyet én soha nem mondanék.

Kedimin böyle davrandığını hiç görmedim.

Még soha nem láttam a macskámat így viselkedni.

Ben böyle harika bir kişiyim.

Olyan csodálatos ember vagyok.