Translation of "Böyle" in English

0.014 sec.

Examples of using "Böyle" in a sentence and their english translations:

- Böyle vazgeçmeyin.
- Böyle pes etmeyin.

Don't give up like that.

- İşte böyle.
- Bu işler böyle.

- That's the way the cookie crumbles.
- That's the way it goes.

Böyle değildi.

It wasn't like that.

İşte böyle.

And here we go.

Böyle takıyorsunuz.

You put it over you.

Böyle söylersiniz

you say that

Şimdiyse böyle.

And now, it looks like this.

Neden böyle?

And why is that?

Böyle yaşayamayız.

- We can't live like this.
- We can't go on living like this.

Böyle çalışamam.

I can't work like this.

Yasa böyle.

- It's the law.
- It is the law.

Böyle yaşayamazdım.

I couldn't live like that.

Böyle konuşma.

Don't talk like that.

Böyle yaşamayacağım.

I won't live like that.

Böyle olmayın.

Don't be like that.

Böyle yaşayamazsın.

You can't live like this.

Böyle ölemezsin.

You can't die like this.

Böyle davranmamalısın.

You must not behave like this.

Böyle yaşayamam.

I can't live that kind of life.

Böyle yapmalısın.

You should have done so.

Böyle oldu.

That's how it happened.

Böyle bırakamazsın.

You can't leave like this.

Böyle vazgeçemezsin.

You can't give up like this.

Böyle yaptım.

That's how I did that.

- Bizi böyle bırakamazsın.
- Bizi böyle bırakamazsınız.

You can't leave us like this.

- Böyle olmasını istemedim.
- Böyle olsun istememiştim.

That's not the way I wanted it.

- Böyle buyurdu Zerdüşt.
- Böyle konuştu Zerdüşt.

- Thus spoke Zarathustra.
- Thus was saying Zarathustra.
- Thus spake Zarathustra.

- İşte hayat böyle.
- Hayat böyle işte.

That's how life is.

- Sistemimiz böyle çalışıyor.
- Sistemimiz böyle işliyor.

That's how our system works.

- Böyle anları seviyorum.
- Böyle anları severim.

I love such moments.

Aman canım bugüne kadar böyle gelmiş böyle

oh my dear, it has been like this until now

Böyle hiç böyle aptalca bir şey demedim.

I've never said such a stupid thing.

"Onu böyle tut." "Öyle mi?" "Hayır, böyle."

"Hold it like this." "Like that?" "No, like this."

- Ben böyle tedavi edilemem.
- Bana böyle davranılamaz.

I can't be treated like this.

- Neden böyle giyindin?
- Niye böyle süslenip püslendin?

Why are you so dressed up?

- Sizi böyle düşündüren nedir?
- Siz neden böyle düşündünüz?
- Sizi böyle düşündüren neydi?

What made you think so?

Kendilerini böyle övmeye,

And they will have to boast about it

Peki neden böyle?

Why does this happen?

Huzuru böyle bulabildim.

And with that, I was able to give myself peace.

İşte böyle, bakın.

There we go, look. Whoo!

Bakın, böyle kırıyorsunuz.

-Look, just crack this. -[stick cracks]

Ya da böyle.

Or maybe like that.

Neden böyle oluyor?

So why does it happen?

Çünkü böyle yaparak

Because then in doing so

Neyse, İşte böyle.

So there we have it.

Soru böyle olmalı

the question should be like this

Böyle asıyordu boynuna

She hung it around her neck

Devam edelim böyle!

let's continue!

Devam böyle devam

continue like this

Aynı ruhta böyle

in the same spirit

Böyle değil çünkü

And this is not because

Böyle şeyler yapmaz.

She does not do things like that.

Durum böyle değil.

- That is not the case.
- That's not the case.
- That isn't the case.

Neden böyle düşünüyorsunuz?

Why do you think so?

Böyle söylemeyi bırak!

- Stop saying that!
- Stop saying that.

İngilizce'yi böyle öğrendim.

- That is how I learned English.
- That's how I learned English.

Ben böyle yetiştirildim.

That's just how I was raised.

Bana böyle davranma.

Don't treat me like that.

Böyle insanlara güvenmemelisin.

You shouldn't trust people like this.

Hayat böyle işte.

That's the way the cookie crumbles.

Böyle iyi mi?

Is that okay?

O böyle başladı.

That's how it started.

Benimle böyle konuşma.

Don't talk to me like that.

Böyle kuşkulu görünme.

Don't look so suspicious.

Böyle devam edemem.

I can't go on like this.

Böyle bir domuzsun.

You're such a pig.

Böyle şeyler söyleme.

- Don't say that.
- Don't give me that.
- Don't say such things.
- Don't tell me that.

Artık böyle yaşayamam.

I can't live like this anymore.

Bana böyle davranamazsın.

You can't treat me like this.

Böyle öğrenmeni istemiyordum.

I didn't want you to find out like this.

Böyle görev yapamayız.

We can't function like this.

Böyle olması gerekmiyordu.

It wasn't supposed to happen like this.

O sürekli böyle.

- She's always like that.
- You're always like this.

Bu böyle bilinmeli.

It must be known like that.

Böyle bakılmaya katlanamam.

I can't stand being looked at like that.

Onunla böyle konuşma!

- Don't talk to him that way.
- Don't talk to her that way.

Buraya böyle geldim.

That's how I got here.

Biz böyle çalışırız.

This is how we work.

Onu böyle buldum.

That's how I found it.

Ben böyle görüyorum.

That's the way I see it.

İşler böyle yürüyor.

That's just how things are.

Gripte böyle olmaz.

This does not happen with the flu.

Bundan böyle, görüşelim.

From now on, let's keep in touch.

Olur böyle şeyler.

Shit happens.

Hiç böyle korkmadım.

I've never been so scared.

Böyle buyurdu Zerdüşt.

Thus spoke Zarathustra.

Ah, böyle olma.

Oh, don't be like that.

Tom böyle değildi.

Tom didn't use to be like that.

O böyle değildi.

It didn't use to be like this.

Böyle görmene sevindim.

I'm glad you see it that way.

Anlaşma böyle değildi.

That wasn't the deal.

O böyle olmamalı.

It shouldn't be like this.

Neden böyle bıraktın?

Why did you leave like that?

Hiç böyle öpülmemişti.

She had never been kissed like this.

Hiç böyle öpülmedim.

I have never been kissed like that.

Hiç böyle öpülmemiştim.

I had never been kissed like that.