Translation of "Tarda" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Tarda" in a sentence and their turkish translations:

¿Qué tarda tanto?

Neden bu kadar uzun sürüyor?

¿Cuánto se tarda a pie?

Yaya olarak ne kadar zaman alır?

¿Cuánto se tarda en coche?

Arabayla ne kadar sürer?

Tarda años en crecer un árbol, y sin embargo tarda segundos en cortarlo.

Bir ağacı büyütmek yıllar alır, ve ama onu kesmek saniyeler sürer.

Se tarda uno o dos días.

Bir ya da iki gün sürer.

Se acuesta temprano pero tarda en dormirse.

O erken yatıyor ama uyuması uzun zaman alıyor.

¿Cuánto tarda llegar de aquí hasta allá?

Buradan oraya varmak ne kadar sürer?

¿Cuánto tiempo tarda en llegar la carta?

Mektubun gelmesi ne kadar sürecek?

¿Sobre cuántas horas se tarda en coche?

O, arabayla yaklaşık kaç saat sürer?

¿Cuánto se tarda del aeropuerto al hotel?

Havaalanından otele gitmek ne kadar sürer?

- ¿Cuánto se tarda en ir a la estación en taxi?
- ¿Cuánto se tarda en taxi a la estación?

Taksiyle istasyona gitmek ne kadar sürer?

Menos de lo que se tarda en parpadear.

Bu, göz kırpmanızdan bile daha kısa bir süre.

¿Cuánto se tarda en ir en avión a Okinawa?

Uçakla Okinawa'ya gitmek ne kadar sürer?

¿Cuánto se tarda en ir andando a la estación?

İstasyona yürümek ne kadar sürer?

¿Cuánto se tarda en ir de A a B?

A'dan B'ye gitmek ne kadar zaman sürer?

¿Cuánto tiempo se tarda en llegar a la estación?

İstasyona gitmek ne kadar sürer?

Un viaje en barco tarda más que en coche.

Tekneyle bir yolculuk arabayla yolculuktan daha uzun sürer.

¿Cuánto se tarda en ir de aquí hasta allí?

Buradan oraya varmak ne kadar sürer?

¿Cuánto se tarda en ir a Viena a pie?

Vienna'ya yürüyerek varmak ne kadar sürer?

¿Cuánto se tarda en ir a Okinawa en avión?

- Uçakla Okinawa ne kadar sürer?
- Uçakla Okinawa'ya gitmek ne kadar sürer?

- ¿Cuánto se tarda de aquí a tu casa a pie?
- ¿Cuánto se tarda en ir desde aquí hasta tu casa andando?

Buradan evinize yaya gitmek ne kadar sürer?

Se tarda una hora en ir a la estación andando.

İstasyona yaya olarak gitmek bir saatini alır.

¿Cuánto tiempo tarda para ir de aquí al Hotel Hilton?

Buradan Hilton Oteline gitmek ne kadar zaman alır?

¿Cuánto se tarda en ir de aquí a vuestra casa?

Buradan evinize gitmek ne kadar sürer?

- ¿Más o menos cuánto tiempo se tarda en llegar allí en autobús?
- ¿Cuánto se tarda aproximadamente en llegar a ese sitio yendo en autobús?

Otobüsle oraya gitmek yaklaşık ne kadar sürer?

Se tarda veinte minutos andando de la estación a la escuela.

İstasyondan okula yürümek yirmi dakika sürer.

No sé cuánto se tarda en llegar a Boston desde aquí.

Buradan Boston'a gitmenin ne kadar zaman alacağını bilmiyorum.

¿Cuánto tiempo se tarda en ir desde aquí hasta la estación?

Buradan istasyona ne kadar sürer?

¿Cuánto se tarda en ir en taxi a la estación de tren?

Taksiyle tren istasyonuna ne kadar sürer?

El Hikaru tarda tres horas y diez minutos desde Tokio hasta Shin-Osaka.

Tokyo ve Shin-Osaka arasını Hikari üç saat ve on dakika içinde koşar.

La policía de Detroit tarda alrededor de 58 minutos en responder las llamadas al 911.

Detroit polisinin 911 aramalarını cevaplaması yaklaşık 58 dakika sürer.

- Tarda uno dos horas en leer este libro.
- Se tardan dos horas en leer este libro.

Bu kitabı okumak iki saat sürer.

- Desde aquí, andando, apenas hay diez minutos.
- A pie, desde aquí, sólo se tarda unos diez minutos.

O, buradan sadece 10 dakikalık yürüyüş mesafesinde.

- ¿Cuánto tiempo lleva ir desde aquí a la estación?
- ¿Cuánto tiempo se tarda en ir desde aquí hasta la estación?

Buradan istasyona ne kadar sürer?

- ¿Cuánto tiempo lleva llegar a la administración del distrito de Toshima?
- ¿Cuánto se tarda en ir a la Oficina Central del Barrio de Toshima?

Toshima Ward Office'e gitmek ne kadar sürer?