Examples of using "Allá" in a sentence and their japanese translations:
そこへ行くつもりだ。
そこへ連れていってくれませんか。
- 私はそこへ行かなければならない。
- そこに行かなきゃいけないんだ。
- ここに何かがある。
- そこには誰かがいる。
ずっと向こうの雲を見てごらん。
あっちも行ける
外は真っ暗だ。
あまりに早く着いた。
- 何故そこへ行ったのですか。
- 何のためにそこへいったのか。
- なぜそこへ行ったの?
はい、すぐに行きます。
そちらは暑いですか。
彼女は昨日そこへ行った。
彼女は会うためにそこに行った。
彼はそこへ行きましたか。
- 彼女は、今ごろは、そちらに着いているでしょう。
- 今頃彼女はそこにいるだろう。
あそこでしかそれは買えません。
ジョンだけがそこに行った。
彼がそこにいるかもしれない。
今そっちに行く。
- 正午までにはそこに着くはずだ。
- 私たち、昼までにはそこに着かないといけないのよ。
地平線の向こう側を眺めよう
またさらに先へ進むことができます
残がいはあっち
もう二度とそこへ行かない方がいい。
もうこれ以上はできません。
- 彼らはそこにすんでいる。
- 彼らはあそこに住んでいる。
- そこへ行くのに1時間はかかるでしょう。
- そこに行くのに一時間かかるでしょう。
- そこへ行くには1時間はかかるよ。
彼は明日そこへ行かなければならない。
彼はあそこで遊んでいます。
私は彼にそこへ行ってもらいたい。
私達はどうにか時間どおりにそこについた。
私は、そこにいた時に英語を学びました。
もう二度とそこへ行かない方がいい。
彼女は彼にそこに行くよう勧めた。
「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」
しかし そこで訊かれたのはこれです
何日ぐらいで着きますか。
もちろん、私はあなたとそこに行くつもりです。
- なぜそこへ行きたいのか、私に教えて下さい。
- なぜそこに行きたいのか、私に教えてください。
あそこに赤い家が見えるでしょう。
彼はどこへ行っても歓迎された。
彼は10時間でそこに着くでしょう。
二十人以上の少年がそこに行った。
彼女はそこへひとりで行った。
私がそこに出向く必要がありますか。
あそこは静かそうですね。
彼は遅れないで何とかそこへ到着した。
そこへ行くつもりだ。
私は彼に明日そこへ行くように頼みました。
私はあなたが行くところならどこへでも付いて行きます。
そこへはどうやって行けばいいのですか。
2、3度行ったことがある。
あちこちに、美しい湖があります。
もう1段階 進めてみましょう
利益以上のものを 見るような
生殖生物学を越えた影響があります
それ以外にも 番組が点在していると
すべてをカバーする何百ものタイトルが
- 我々はそれらをあちこちさがした。
- 我々はあちこちそれを探した。
その船は、水平線のかなたに消えた。
そこでは天候がとても寒いことがわかっています。
彼女の行いは軽蔑するにも値しない。
- 彼はどこへいっても評判がよい。
- 彼はどこに行っても評判がよい。
彼が行くところはどこへでも犬はついていった。
ああ、行くよ。
「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」
私は父の代わりにそこへ行かなければならない。
向こうに白い塔が見えます。
彼には、そこに留まる彼なりの理由があるのだ。
あっちにエレベーターがあるみたいだよ。
彼は心ここにあらずという感じだった。
- これは私には理解できません。
- これは私には分からない。
- これ、私にはお手上げだよ。
ここからそこまで行くのにどれくらいかかりますか。
あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。