Examples of using "Aquí" in a sentence and their turkish translations:
Burada dur.
Burada bekle.
Onu buraya getir.
Buraya gel.
Burada mı yaşıyorsun?
O burada mı?
Onu buraya getir.
Buraya bak.
Tam burada dur.
Burada mı yaşıyorsun?
Buradalar.
Burada mı yaşıyorsun?
Burada mısın?
Buraya gir!
Sen buradasın.
- Buraya gel!
- Buraya gel.
- Buraya bak!
Burada yaşadın mı?
- Buraya gel.
- Gelin!
Onlar burada mı?
Burada sigara içebilirsin.
burada,
burada
- Burada mı?
- Burası mı?
- Buraya mı?
Burada yaşıyorum.
- Burası acıyor.
- Burası ağrıyor.
O burada mı yaşıyor?
Buraya geri gel.
Buraya gel.
Burada yiyorum.
- O burada mı?
- Burada mı?
- Burası mı?
Burası derin mi?
O burada.
- O burada.
- O, burada.
İşte o!
Çıkar onu buradan!
Bu yoldan yürü.
Hâlâ burada mısın?
Burada güvende olacaksın.
Hemen buraya gel!
O burada değil.
Burada park edebilirsiniz.
Bizimle burada kal.
SOS işareti tam olarak buradaydı!
- Burada çalışabilirsin.
- Burada eğitim görebilirsiniz.
Onlar burada yaşadılar mı?
Burada bir şey var.
Burada sigara içmeyin.
- Burada yalnız mısın?
- Burada yalnız başına mısın?
- Burada tek başına mısın?
Burada doğdum.
Buralı mısın?
Bu taraftan gel.
Yarın burada olacağım.
Burada çalışabilirsin.
Burada güvende miyim?
Şimdi burada yaşıyorum.
Buradan defol!
Burada çalışmazsın.
Biri burada.
Burada kalmak istiyor musun?
Merhaba! Burada mı çalışıyorsunuz?
Defol.
Biz dün buradaydık.
Burada yağmur yağıyor.
Onlar zaten buradalar.
Burada kalmalıyız.
Burada otur ve kendini ısıt.
Burada kal ve onu bekle.
Lütfen burada oturun.
Burayı imzalayın, lütfen.
John işte burada.
İşte böyle.
İşte başlıyoruz!
Tamam, işte.
Yukarı çıkıyoruz
- O burada mı?
- Burada mı?
İşte geldik.
Burada duralım.
Burada bekleyelim.
Onlar burada.
Burası ağrıyor.
Aşağıya gel.
Buraya geri dön.
Burada olacağım.
Burada yiyelim.
Buradan başla.
Buraya otur.