Translation of "Embargo" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Embargo" in a sentence and their turkish translations:

Sin embargo,

Ama yine de

Sin embargo, continuaré haciéndolo

Yine de devam edeceğim

Sin embargo, con veintitantos

Ancak yirmili yaşlarımın ortasında,

Sin embargo, es posible

Ancak şu ihtimali düşünelim ki

Sin embargo, quiero verla.

Yine de onu görmek istiyorum.

Y sin embargo, estas herramientas

Yine de bu gözetim araçları,

Sin embargo, para otras personas,

Yine de bazı insanlara göre

Y sin embargo resultó liberador,

ama artık özgür hissettiriyor

Sin embargo, Occidente eligió dormirse.

Bunun yerine Batı uyumayı seçti.

Sin embargo, el cambio ocurrió,

Neyse ki değişim yaşandı.

Sin embargo, no tengo dinero.

- Kesinlikle hiç param yok.
- Kesinlikle meteliksizim.

Sin embargo, creo que la pregunta

Ancak bu davranışın iyi mi kötü mü olduğu sorusunun

Sin embargo, en el período agudo,

Ancak o akut dönem içinde,

Sin embargo, solo tenía seis años.

sadece altı yaşındaydı.

Y sin embargo, no es fácil.

Ama bu hiç kolay değil.

Sin embargo, la cantidad es incorrecta.

Ne var ki, miktar doğru değil.

Resistimos mucho pero sin embargo perdimos.

Biz iyi bir mücadele sergiledik ama biz kaybettik.

La oposición al embargo estaba creciendo.

Ambargoya muhalefet büyüyordu.

Es, sin embargo, una buena oración.

O yine de iyi bir cümle.

Sin embargo, en quienes no habían dormido,

Uyku yoksunu insanlarda ise

Y sin embargo, aún domina nuestras vidas.

Ama hâlâ hayatımızı domine ediyor.

Sin embargo, Qutuz empezó las preparaciones defensivas.

Yinede Qutuz savunma hazırlıklarına başladı.

Sin embargo, la atrapamoscas no se cierra.

Lakin, sinekkapan kapanmadı.

Sin embargo, la solución no es satisfactoria.

Yine de çözüm tatmin edici değil.

Y, sin embargo, su experiencia morirá con él

Yine de deneyimi onunla beraber ölecek

Sin embargo, esta oportunidad, este rédito de juventud,

Ama bu genç topluluğa

Sin embargo, la zona crepuscular está prácticamente inexplorada.

Ancak alacakaranlık bölgesi neredeyse araştırılmıyor.

Tiene unos defectos, sin embargo me cae bien.

Onun bazı hataları var ama buna rağmen ben onu seviyorum.

Tenía mucho sueño, sin embargo no podía dormirme.

Ben çok yorgundum ama buna rağmen uyuyamadım.

Estoy cansado; sin embargo, debo terminar mi tarea.

Yoruldum; yine de, ben ödevimi bitirmem gerekiyor.

Dijo que era vegano, sin embargo comió queso.

Vegan olduğunu söyledi, fakat peynir yedi.

Sin embargo, esto no es tan fácil como parece.

Fakat bu göründüğü kadar kolay değil.

Sin embargo, algo pasó cuando llegué a la India.

Ama Hindistan'a vardığımda bir şeyler oldu.

Sin embargo, dondequiera que estemos, la emoción tiene género.

Nerede olduğumuza bakmaksızın her nasılsa, duygu cinsiyetli.

Y, sin embargo, EE. UU. es adicto al encarcelamiento.

Yine de Amerika hapsetme bağımlısı.

Esta chica sonríe continuamente, sin embargo no es feliz.

Bu kız her zaman gülümsüyor, ama o mutlu değildir.

Sin embargo, nuestros enemigos desean que no tengamos éxito.

Ancak düşmanlarımız ise muvaffakiyetsiz olmamızı ister.

El pan tenía mohos, sin embargo Tom lo comió.

Ekmek küflüydü, ama Tom yine de onu yedi.

Sin embargo todavía tienes toda una vida por delante.

Önünde hala yaşayacak bütün bir hayat var.

Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.

Ne var ki aksi de her zaman doğrudur.

Él prometió volver y sin embargo no lo hizo.

Dönmek için söz verdi ve henüz dönmedi.

Sin embargo, soy uno de los que piensan diferente.

Ancak, ben farklı düşünenlerden biriyim.

Tom siempre se porta bien. Sin embargo, Mary no.

Tom her zaman iyi davranır. Ancak, Mary değil.

Sin embargo, al empezar la secundaria, Janie empezó a cambiar.

Ancak Janie orta okula geldiğinde değişmeye başladı.

Y, sin embargo, cada vez más, hemos llegado a comprender

Ve hâlâ günden güne anlıyoruz ki

Sin embargo, cada vez es más difícil encontrar lugares silenciosos

Ancak sessiz alan bulmak gitgide daha zor bir alıyor,

Sin embargo estas ideas y programas son solo el comienzo.

Ama bu fikir ve programlar sadece bir başlangıç.

Y, sin embargo, esto fue lo que elegí en línea:

Ama gelin görün ki internette şunları seçiyordum:

Sin embargo, no hay texto, la rueda no tiene 'T'

henüz ise yazı bulunmadı tekerleğin 'T' si bile yok

Ese empleo no era muy interesante. Sin embargo, pagaba bien.

O iş, çok ilgi çekici değildi. Ancak, ücreti iyiydi.

Sin embargo, es una traducción directa de la versión japonesa.

Ancak, Japonca sürümün doğrudan çevirisidir.

Sin embargo, el protagonista es consciente de sus propios errores.

Ancak baş oyuncu kendi hatalarının farkında.

Tom no pudo sobornar a Mary. Sin embargo, lo intentó.

Tom Mary'ye rüşvet veremedi. Fakat, denedi.

Sin embargo, están por todas partes y afectan nuestra percepción visual.

Yine de renkler her yerde ve görüş ile algımızı etkiliyorlar.

Sin embargo, si atraviesas esa zona y llegas a la otra,

Ancak, eğer bu bölgeyi geçebilirseniz ve ikinci bölgeye gelebilirseniz,

En resumen, esa historia no habría ocurrido y, sin embargo, sucedió.

Demek istediğim bu asla olmayacak bir hikâyeydi ama yine de başardı.

El terreno, sin embargo, es el enemigo más grande del ejército.

Bununla birlikte arazi, ordunun en büyük düşmanı.

Sin embargo, por experiencia, se debe tener mucho cuidado al bajar.

Ama deneyimlerime göre biliyorum ki serbest inişte çok dikkatli olmalıyım.

El desafío que enfrentamos esta vez, sin embargo, es el tiempo.

Bu kez karşılaştığımız zorluk ise günümüze mahsus.

Pero les termina yendo muy bien en cierta medida, sin embargo,

ama bir kısmı iyi bir hayat sürer.

Sin embargo, no se incluye en nuestra percepción cultural de ella,

Fakat yine de bu fiziğe ilişkin kültürel algımızda yer almamakta

Sin embargo, no se producen tsunamis en el mar de Mármara

buna rağmen Marmara Denizinde tsunami oluşmaz

Sin embargo, Berthier siguió siendo un lastre como comandante de campo.

Yine de Berthier bir saha komutanı olarak sorumluluk olarak kaldı.

Sin embargo, mientras Hannibal continuaba cruzando los appeninos, Fabio lo ensombreció.

Bununla beraber Hannibal Apeninler'de devam ettikçe Fabius onu gölge gibi takip etti.

Nunca he estado en España. Sin embargo, he estado en Italia.

Hiç İspanya'ya gitmedim. Ama İtalya'da bulundum.

Sin embargo, las tradiciones, la cultura, la sociedad, los hábitos inculcados,

Ancak gelenekler, kültür, toplum geçmiş alışkanlıklar

Sin embargo, eso dependerá del cirujano asistente, pero todavía no está allí.

Tabii bu uzman cerraha bağlı, ama kendi orada değil.

Sin embargo, las antiguas costumbres turcas continúan en las zonas más rurales.

Fakat daha kırsal bölgelerde yine eski Türk adetleri devam ediyor

Sin embargo, el mayor enemigo de la hormiga es en sí mismo

buna rağmen karıncanın yine en büyük düşmanı kendisi

Sin embargo, la actuación de Davout en Egipto había conquistado a Napoleón;

Ancak, Napolyon, Davout'un Mısır'daki performansıyla kazanılmıştı;

Tom está escribiendo un libro que, sin embargo, aún no tiene título.

Tom bir kitap yazıyor, fakat hala bir adı yok.

Sin embargo, es masiva y ha mejorado enormemente las vidas de sus ciudadanos.

çok büyük ve vatandaşların hayatlarını muazzam şekilde geliştiriyor.

Sin embargo, la única fuente de luz de la Luna era el Sol.

Oysaki Ay'ın tek ışık kaynağı Güneş'ti

Tarda años en crecer un árbol, y sin embargo tarda segundos en cortarlo.

Bir ağacı büyütmek yıllar alır, ve ama onu kesmek saniyeler sürer.

No tenemos mucho dinero, sin embargo es suficiente para comprar lo más necesario.

Çok paramız yok ama kesinlikle ihtiyacımız olanı almak için yeterince miktara sahibiz.

Sin embargo, el color quedó diferente al de la muestra de su catálogo.

Lâkin, renk katalogda göründüğünden farklıydı.

Sin embargo, fue un papel que desempeñó con gran habilidad: su división se distinguió

. Yine de, büyük bir ustalıkla gerçekleştirdiği bir roldü: Bölümü

Por debajo de los dos grados centígrados respecto a los valores preindustriales. Sin embargo,

. Bununla birlikte, Amerika Birleşik Devletleri gibi birçok ülke yükümlülüklerinden vazgeçti ve

El viaje en avión es rápido; el viaje por mar es, sin embargo, relajante.

Hava seyahati hızlı ancak deniz seyahati huzurlu.

- Él le disparó al pájaro, sin embargo falló.
- Él disparó al pájaro, pero falló.

Kuşa ateş etti fakat ıskaladı.

Sin embargo, la princesa se había atrincherado en su habitación y no quería salir.

Ancak prenses odasında barikat kurdu ve çıkmadı.

La vida no está atada con un lazo y sin embargo es un regalo.

Hayat bir yayla bağlı değildir ama o hâlâ bir hediyedir.

Sin embargo, esa distinción entre las personas enfermas con Covid-19, y las sanas

Yine de, covid-19 hastası ve sağlıklı arasındaki bu ayrım,

Son solo las cinco de la mañana, y sin embargo afuera es de día.

Henüz sabahın beşiydi ama yine de aydınlıktı.

Sin embargo, se observó que Soult ahora estaba menos inclinado a exponerse al fuego enemigo,

Bununla birlikte, Soult'un artık kendisini düşman ateşine maruz bırakmaya daha az meyilli olduğu

No puedo impedir que reveles mis secretos. Sin embargo, te ruego que no lo hagas.

Seni sırlarımı açığa vurmaktan vazgeçiremem. Ancak, yapmaman için yalvarıyorum.

La violencia no es necesariamente la mejor, pero sin embargo a veces es una solución.

Şiddet mutlaka en iyi şey değildir ama bazen bir çözümdür.

No puedes aparcar aquí. Sin embargo, hay un aparcamiento a la vuelta de la esquina.

Burada park edemezsin. Ancak, köşede bir park yeri var.

El mundo odia el cambio, sin embargo, es lo único que ha traído el progreso.

Dünya değişimden nefret eder ama ilerleme getiren tek şey odur.

Impacto en la vida humana que el efecto del derretimiento de la nieve antártica. Sin embargo

, insan yaşamı üzerinde Antarktika'daki karların erimesinden daha az

Tom quería darle a María un beso de despedida. Sin embargo ella se echó para atrás.

Tom Mary'ye bir hoşça kal öpücüğü vermek istedi ama Mary geri çekildi.

Tom me pidió que le hiciera un favor. Sin embargo, no pude hacer lo que pedía.

Tom ona bir iyilik yapmamı rica etti. Fakat onun rica ettiği şeyi yapamadım.

Creo que Tom, y solo Tom, puede hacerlo. Sin embargo, algunos creen que María también puede.

Tom'un ve sadece Tom'un onu yapabileceğini düşünüyorum. Fakat bazı insanlar onu Mary'nin de yapabileceğini düşünüyorlar.

Sin embargo Soult marchó hacia el norte con 20.000 hombres, capturando Badajoz… pero se retiró al recibir noticias

ancak Soult 20.000 adamla kuzeye yürüdü ve Badajoz'u ele geçirdi… ancak Barrosa yakınlarında bir düşman inişinin

Sin embargo, fue uno de los pocos mariscales que Napoleón podía confiar en un comando grande e independiente

o Napolyon büyük, bağımsız bir komuta güvenebilirdi

Tom avisó a Mary de que John no era sino un problema. Sin embargo, ella ignoró el aviso.

Tom John'un beladan başka bir şey olmadığı konusunda Mary'yi uyardı, o onun uyarısını görmezden geldi.

Sin embargo, exploradores cartagineses a lo largo de la costa avistan la flota enemiga y hacen sonar la alarma.

Bununla birlikte sahildeki Kartaca gözcüleri yaklaşan düşman filosunu tespit edip alarm veriyor.

Ella le compró un perro. Sin embargo, él era alérgico a los perros, de modo que tuvieron que regalarlo.

Ona bir köpek aldı. Ancak, o köpeklere alerjisi vardı, bu yüzden birine vermek zorunda kaldı.