Translation of "Allá" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "Allá" in a sentence and their portuguese translations:

¿Está allá?

Ele está lá?

Sentate allá.

Sente lá.

¡Allá está!

Aqui está!

Nací allá.

Eu nasci lá.

¡Vamos allá!

Vamos lá!

Llueve allá.

Aí chove.

Nieva allá.

Aí neva.

Debo ir allá.

Devo ir para lá.

Todos fueron allá.

Todos foram lá.

Te esperaremos allá.

Nós te esperaremos lá.

Los esperaremos allá.

Nós os esperaremos lá.

¿Cuándo llegaste allá?

Quando você chegou lá?

¿Podemos ir allá?

Podemos ir lá?

Pasá por allá.

Passe por lá.

Planeo ir allá.

Eu planejo ir lá.

Podemos ir por allá.

Ou vou por ali

Tumba, árbol, allá, aquí

Tumba, árvore, aqui, aqui

¿Para qué fuiste allá?

- Por que você foi lá?
- Por que tu foste lá?

Ella fue allá ayer.

Ela foi lá ontem.

Estuve allá una vez.

Estive lá uma vez.

Había un puente allá.

Havia uma ponte lá.

Está oscuro allá afuera.

Está escuro lá fora.

Llegué allá demasiado temprano.

- Eu cheguei lá cedo demais.
- Cheguei lá cedo demais.

No me conocen allá.

Eles não me conhecem lá.

Esta oscuro allá afuera.

- Lá fora está totalmente escuro.
- Está um breu total lá fora.

- Siéntense allá.
- Siéntense ahí.

Sentem lá.

- Siéntate ahí.
- Siéntense allá.

Sente-se ali.

¿Cómo puedo llegar allá?

Como posso chegar lá?

Ellos no estaban allá.

- Eles não estavam lá.
- Elas não estavam lá.

- ¿Está allá?
- ¿Está ahí?

- Está aí?
- Está lá?

Sí, voy para allá.

- Sim, venho.
- Sim, estou vindo.

¿Puedes manejar hasta allá?

Você pode dirigir até lá?

Hay alguien allá arriba.

- Tem alguém lá em cima.
- Está alguém lá em cima.

¿Puede girarse hacia allá?

Você pode virar dessa forma?

Porque voy más allá.

Porque eu supero as expectativas.

- Deberíamos de estar allá al mediodía.
- Deberíamos de estar allá para mediodía.

Devemos estar lá pelo meio-dia.

Los restos están por allá.

Os destroços estão por ali.

Sería mejor no regresar allá.

É melhor você não ir lá de novo.

- Viven allá.
- Ellos viven allí.

- Eles vivem ali.
- Elas moram ali.

- Yo nací allí.
- Nací allá.

Eu nasci lá.

¿Sabés cómo puedo llegar allá?

Você sabe como posso chegar lá?

Quiero que él vaya allá.

- Eu quero que ele vá.
- Eu quero que ele vá para lá.

Tom no quiere ir allá.

Tom não quer ir para lá.

El libro está allá arriba.

O livro está lá em cima.

¿Desde cuándo Jorge vive allá?

Desde quando o Jorge mora lá?

¿Desde cuándo Jorge trabaja allá?

Desde quando o Jorge trabalha lá?

¿Hace cuántos meses trabaja allá?

Há quantos meses o senhor trabalha lá?

Estudié allá hace un año.

Eu estudei lá há um ano.

Vivi allá hace tres años.

Eu morei lá há três anos.

"¿Para acá?" "No, para allá."

"Para cá?" "Não, para lá."

Le seguiré allá donde vaya.

Eu o seguirei aonde quer que você vá.

¿Estabas allá, no es cierto?

Estavas lá, não estavas?

Nuestro nuevo profesor está allá.

O nosso novo professor está lá.

Gracias, todo está bien allá.

Obrigado, tudo vai bem lá.

¿Cuándo van a volver allá?

Vocês vão voltar lá quando?

Allá vi una mujer extraña.

Eu vi uma mulher estranha lá.

Trabajé allá durante largas horas.

Trabalhei lá durante longas horas.

Espero llegar allá a tiempo.

Espero chegar lá a tempo.

Pude llegar allá a tiempo.

Eu consegui chegar lá a tempo.

La situación allá fue crítica.

- A situação lá era crítica.
- A situação lá estava crítica.

Sentémonos allá, donde hay sombra.

Vamos nos sentar ali, onde tem sombra.

¿Cuándo vamos a llegar allá?

Quando a gente vai chegar lá?

Supuse que ella estaba allá.

Supus que ela estava lá.

Pasó por allá otro borracho.

Outro bêbado passou por ali.

- "¿Dónde está tu casa?" "Está por allá".
- "¿Dónde está vuestra casa?" "Por allá."

"Onde é sua casa?" "É bem ali"

- No está permitido que nadie vaya allá.
- Nadie tiene permiso de ir allá.

- Não é permitido que ninguém vá lá.
- Ninguém é permitido a ir lá.
- Ninguém está permitido a ir lá.

- Ellos deberían ir allá con más frecuencia.
- Deberían ir allá más a menudo.

Eles deveriam ir lá mais vezes.

Por eso allá por el 2009,

Por isso, por volta de 2009,

Pero allá, la gente me preguntaba:

Mas as pessoas me perguntavam:

¿Cuántos días usualmente toma llegar allá?

Quantos dias leva normalmente para chegar aí?

Claro, yo voy allá con vos.

Claro, eu vou lá com você.

Está repleto de gente allá adentro.

Está repleto de gente lá dentro.

Tom no quiere ir allá solo.

Tom não quer ir lá sozinho.

Allá en París se habla francés.

Lá em Paris, fala-se francês.

¿Hace falta que yo vaya allá?

- Preciso ir lá?
- Eu preciso ir lá?

Ella los llevó allá en auto.

- Ela os levou lá de carro.
- Ela as levou lá de carro.

Creo que hay un hombre allá.

Acho que há um homem lá.

Jorge vive allá hace seis semanas.

Jorge mora lá há seis semanas.

¿Hace cuánto tiempo Alfonso vive allá?

Há quanto tempo o Afonso mora lá?

Él consiguió llegar allá a tiempo.

Ele conseguiu chegar lá a tempo.

Salimos de allá a las once.

Saímos de lá às onze.

Allá donde vayas, yo te seguiré.

Eu irei te seguir aonde quer que você vá.

- ¿Cómo puedo llegar allá?
- ¿Cómo llego?

Como posso chegar lá?

¿A qué hora debo estar allá?

A que horas eu deverei estar aí?

Espero poder llegar allá a tiempo.

Espero poder chegar lá a tempo.

- Está lloviendo allá.
- Ahí está lloviendo.

- Está chovendo aí.
- Está chovendo lá.

- Pienso ir allí.
- Planeo ir allá.

Eu planejo ir lá.