Translation of "Allá" in Finnish

0.013 sec.

Examples of using "Allá" in a sentence and their finnish translations:

¡Allá está!

- Siinä se on.
- Siinähän se on.

Podemos ir por allá.

Voimme mennä tuonne.

Yo vivo allá sola.

Asun siellä yksinäni.

Necesitaré que estés allá.

Tarvitsen sinut sinne.

Ellos no estaban allá.

He eivät olleet siellä.

- Vamos.
- Vamos, vamos allá.

- Vauhtia, mennään.
- Pidä kiirettä, lähdetään.
- Älä viitsi, mennään.

Él puede estar allá.

Hän saattaa olla siellä.

Ahora voy para allá.

- Olen juuri nyt menossa sinne.
- Menen sinne nyt.
- Minä menen sinne nyt.

La fuente está allá.

Suihkulähde on tuolla.

Los restos están por allá.

Hylky on tuollapäin.

No puedo ir más allá.

En pysty menemään eteenpäin.

- Viven allá.
- Ellos viven allí.

He asuvat siellä.

Él debe ir allá mañana.

Huomenna hänen täytyy mennä sinne.

Gracias, todo está bien allá.

Kiitos, sinne kuuluu hyvää.

- No está permitido que nadie vaya allá.
- Nadie tiene permiso de ir allá.

- Kukaan ei saa mennä sinne.
- Kenenkään ei ole sallittua mennä sinne.

Dime por qué quieres ir allá.

Kerro minulle, miksi sinä haluat mennä sinne.

Ella fue allá por sí sola.

Hän meni sinne itse.

Él llegará allá en diez horas.

Hän tulee perille sinne kymmenessä tunnissa.

Estuve allá un par de veces.

Olen ollut siellä pari kertaa.

Parece que por allá hay un ascensor.

Tuolla näyttäisi olevan hissi.

Musgo aquí. El norte debe ser hacia allá.

Tämä sammal osoittaa pohjoisen suunnan.

Musgo aquí. El norte debe ser hacia allá.

Tämä sammal osoittaa pohjoisen suunnan.

El panorama estaba más allá de toda descripción.

Maisemat olivat sanoinkuvaamattomia.

Él es muy joven para ir allá solo.

Hän on liian nuori menemään sinne yksin.

Como no tengo dinero, no puedo llegar allá.

Koska minulla ei ole rahaa, en voi tulla sinne.

Este libro va más allá de mi comprensión.

Tämä kirja menee minulta yli hilseen.

- Tom no fue allá.
- Tom no fue allí.

Tom ei mennyt sinne.

Es probable que lleguemos allá antes de que oscurezca.

Näyttää että olen siellä ennen pimeän tuloa.

Ya que no tengo dinero, no puedo ir allá.

Koska minulla ei ole rahaa, en voi tulla sinne.

Este ascensor no sube más allá del sexto piso.

- Tämä hissi ei vie kuudetta kerrosta korkeammalle.
- Tämä hissi ei mene kuudetta kerrosta korkeammalle.
- Tämä hissi ei nouse kuudetta kerrosta korkeammalle.

Uno va por allí, otro por allá, otro por aquí.

Yksi johtaa tuonne, toinen tuonne - ja kolmas tänne.

El edificio cuyo techo puedes ver allá, es nuestra iglesia.

Rakennus, jonka katto näkyy tuolla, on meidän kirkkomme.

- Quiero ir allí en metro.
- Quiero llegar allá en metro.

- Haluan päästä sinne metrolla.
- Haluan päästä tuonne metrolla.

Empezamos a sacar cosas en desuso de acá y de allá,

Aloimme kerätä käyttämätöntä tavaraa kaikkialta -

Probablemente, guíen a una fuente de agua, pero van para allá.

Ne varmaan johtavat veden luokse, mutta nämä polut johtavat tuohon suuntaan.

- Allí hace frío incluso en verano.
- Es frío allá, aún en el verano.

- Siellä on kylmä myös kesäisin.
- Siellä on kylmä kesälläkin.

- La chica que me gusta está allá.
- La chica que me gusta está allí.

- Tyttö, josta tykkään, on tuolla.
- Tyttö, joka tykkää minusta, on tuolla.

- Tom fue allá a ver a Mary.
- Tom fue allí para encontrarse con Mary.

Tom meni sinne tapaamaan Maria.

Lo que se hace por amor, se hace más allá del bien y del mal.

Rakkaudenteko tapahtuu aina hyvän ja pahan tuolla puolen.

- ¿Por qué él está allá afuera? ¡Invítalo a entrar!
- ¿Por qué está ahí fuera? ¡Invítale a entrar!

Mitä hän tekee siellä ulkona? Kutsu hänet sisään!

Más allá de... los años de vida que puedan quedarle a esta, y aun a la otra generación.

siitä huolimatta, kuinka monta vuotta meillä on jäljellä.

Más allá de las luces de la ciudad, en el océano abierto y oscuro, los lobos están más seguros.

Valojen ulottumattomissa - pimeällä avomerellä merikarhut ovat paremmassa turvassa.

- Donde fueres haz lo que vieres.
- Cuando en Roma, haz como los romanos.
- Allá donde fueres, haz lo que vieres.

Maassa maan tavalla.

En la mitad del camino, donde vengo desde la estación hasta acá, me perdí y fue bastante lo que tuve que deambular por aquí y por allá.

Eksyin matkalla asemalta tänne ja vaeltelin sinne tänne. Se oli ihan hirveää.

Y a todos aquellos que nos ven esta noche desde más allá de nuestras costas, desde parlamentos y palacios, para aquellos que se juntan alrededor de las radios en los rincones olvidados de nuestro mundo, nuestras historias son singulares, pero nuestro destino es compartido, y un nuevo amanecer de liderazgo estadounidense está llegando.

Ja heille, jotka katsovat rantojemme tuolta puolen, parlamenteista ja palatseista, kuuntelevat käppyrässä radioiden ympärillä maailman unohdetuista kolkista, tietäkää, että tarinamme ovat yksilölliset, vaan kohtalomme yhteinen, ja amerikkalaisen johtajuuden uusi aikakausi on alkamaisillaan.