Translation of "Allá" in Hungarian

0.035 sec.

Examples of using "Allá" in a sentence and their hungarian translations:

Nieva allá.

Ott havazik.

- No nos vayamos allá.
- No vayamos allá.

Ne menjünk oda!

Debo ir allá.

- Oda kell mennem.
- Oda kell, hogy menjek.
- Muszáj odamennem.

Planeo ir allá.

Tervezem, hogy odamegyek.

Está lloviendo allá.

- Ott esik.
- Esik az eső ott.

¿Cuándo llegaste allá?

Mikor értél oda?

Hay alguien allá.

Valaki van ott.

Los encontraremos allá.

Ott fogunk velük találkozni.

- Te veré allá.
- Lo voy a ver allá.
- Los veré allá.
- Os veré por allí.

Ott találkozunk.

Esta oscuro allá afuera.

Kint teljesen sötét van.

¿Hace calor por allá?

Ott meleg van?

Ella fue allá ayer.

Tegnap ment oda.

Yo vivo allá sola.

Egyedül lakom ott.

Llegué allá demasiado temprano.

Túl korán érkeztem ide.

Ellos no estaban allá.

Ön nem volt ott.

Yo vivo justo allá.

Majdnem ott lakom.

- ¿Está allá?
- ¿Está ahí?

Ott van?

- Vamos.
- Vamos, vamos allá.

Gyere, menjünk.

Ahora voy para allá.

Most megyek oda.

- Viven allá.
- Ellos viven allí.

- Ők ott élnek.
- Ott laknak.

Tú ve allá sin mí.

Nélkülem mész oda.

- Yo nací allí.
- Nací allá.

Ott születtem.

Quiero que él vaya allá.

Akarom, hogy odamenjen.

Mira la nube por allá.

Nézd azt a felhőt ott!

¿Sabés cómo puedo llegar allá?

Te tudod, hogyan juthatok oda?

Hay otro túnel por allá.

Van még egy járat odafenn.

Gracias, todo está bien allá.

Köszönöm, itt minden a legnagyobb rendben van.

- Ellos deberían ir allá con más frecuencia.
- Deberían ir allá más a menudo.

Gyakrabban kéne odamenniük.

Y e ir aún más allá.

de annál tovább kell lépnünk.

Pero más allá de las lágrimas,

De a könnyek mögött

Pero allá, la gente me preguntaba:

De ott nekem szegezték a kérdést:

Claro, yo voy allá con vos.

- Természetesen odamegyek veled.
- Természetesen odamegyek önnel.
- Természetesen odamegyek veletek.
- Természetesen odamegyek önökkel.

Dime por qué quieres ir allá.

- Mondd meg nekem, miért akarsz oda menni.
- Mondd el nekem, miért akarsz oda menni.

Él fue allá en la bicicleta.

Biciklivel ment oda.

Salimos de allá a las once.

Tizenegykor mentünk ki onnan.

- ¿Cómo puedo llegar allá?
- ¿Cómo llego?

Hogyan jutok el oda?

¿De verdad tenemos que ir allá?

Csakugyan oda kell mennünk?

¿A qué hora debo estar allá?

- Hány órakor legyek ott?
- Mikor legyek ott?

Está a tres kilómetros hacia allá.

Három kilométer ezen az úton arra.

Le pedí que fuera allá mañana.

Megkértem őt, hogy holnap menjen oda.

Fui allá por mi propia voluntad.

Önként odamentem.

Más allá de los viajes de compras,

Ha túllépünk a bevásárlókörutakon,

Que vaya más allá de las ganancias.

Olyanra, amely túltekint a profiton.

Y más allá de las soluciones poderosas.

és a hatékony megoldásokon.

Iría más allá de la biología reproductiva.

jóval túlmutatna a szaporodásbiológián.

Y otro por allí y por allá,

egy másik itt, egy harmadik pedig ott,

El barco desapareció más allá del horizonte.

- A hajó elveszett a messzeségben.
- A hajó eltűnt a horizonton.

No puedo ir allá porque estoy enfermo.

Nem tudok odamenni, mert nem vagyok jól.

Voy a estar allá en diez minutos.

- Tíz perc múlva ott leszek.
- Tíz perc és ott vagyok.

Si llueve mañana, no vamos a ir allá.

Ha holnap esni fog, mi nem megyünk oda.

Me es imposible llegar allá antes del mediodía.

Lehetetlenség, hogy dél előtt odaérjek.

El tipo joven de allá es nuestro profesor.

Az a fiatalember a tanárunk.

- ¿Por qué estabas allá?
- ¿Por qué estabas allí?

Miért voltál ott?

Mi novio me dijo que le esperase allá.

A barátom azt mondta, ott várjak rá.

NB: Sí, creo que allá por los años 30,

NB: Igen, visszagondolva az 1930-as évekre,

No hace falta buscarlo más allá de los volcanes.

akkor a megoldást elég magukban a vulkánokban keresni.

Y si les hubiera dicho: "¿Ven ese pueblo allá?

Vagy ha azt: "Látjátok ott azt a várost?

No hay razón por la que debería ir allá.

Nincs oka, hogy odamenjek.

- Estuve allá una vez.
- Yo estuve una vez allí.

Egyszer ott voltam.

Entonces por allá le mostré mis notas a otra persona,

Ott meg másvalakinek mutattam,

En que es esto va más allá de la policía,

vagyis hogy ez nagyobb ügy, mint a rendőrség.

- Caminaron tres millas más.
- Ellos caminaron 3 millas más allá.

Négy kilométert mentek még.

Mi padre y mi madre tienen una gran granja allá.

Anyámnak és apámnak van ott egy nagy farmjuk.

Y encontramos la regla de tres, aqui, allá, en todos lados.

A hármasszabályt itt, ott, mindenhol megtaláljuk.

Nadie va allí más allá de los trabajadores de misiones humanitarias,

Néhány segélyszervezeti segítőt leszámítva mindenki elkerüli,

Más allá de la evaluación de la aptitud escolar de otros,

ha túllépünk mások iskolai rátermettségének kiértékelésén,

Y más allá de la evaluación de riesgos en nuestro entorno,

és túllépünk a környezetünkben előforduló kockázatok kiértékelésén is,

Empezamos a sacar cosas en desuso de acá y de allá,

Mindenhonnan elkezdtünk összeszedni használaton kívüli dolgokat,

Estaba mirando más allá de mí y solo mirando el suelo.

Keresztülnézett rajtam, mintha csak a földet bámulná.

Incluso fuimos un poco más allá e hicimos que resalte tu nombre,

Még azt is elintéztük, hogy kiemelje a neveket,

Hay millones de personas allá fuera como yo, ahora mismo, sintiéndose así.

Milliónyian vannak, akik most is úgy éreznek, ahogy én,

Le mostré a alguien lo que había anotado, y me señaló "Por allá".

A jegyzetfüzetemet megmutattam valakinek, ő meg amoda irányított.

Ella estaba allá porque mi abuela tuvo una cirugía por cáncer ese día.

Ott járt, mert nagyanyámat aznap műtötték rákkal.

- Allí hace frío incluso en verano.
- Es frío allá, aún en el verano.

Ott még nyáron is hideg van.

"¡Muévela un poco para allá, para acá, un poco más. No se ve nada!".

"Menj már odébb, állj el onnan, nem látjuk tőled a képernyőt!"

La relación entre el género y el clima va más allá de los impactos negativos

A gender-klíma kapcsolat túlnyúlik a negatív hatásokon

- He estado allí dos veces.
- He estado allá dos veces.
- He estado ahí dos veces.

Kétszer voltam ott.

Más allá de... los años de vida que puedan quedarle a esta, y aun a la otra generación.

függetlenül attól, hány évet él meg ez és a többi generáció majd.

El susurro de una mujer hermosa puede ser escuchado más allá de la llamada del deber más fuerte.

Egy szép asszony suttogását messzebbről meg lehet hallani, mint a kötelesség leghangosabb kiáltását.

Más allá de las luces de la ciudad, en el océano abierto y oscuro, los lobos están más seguros.

A város fényeit elhagyva a nyílt, sötét óceánon a medvefókák nagyobb biztonságban vannak.

- La mujer que se sienta allí es su esposa actual.
- La mujer sentada por allá es su esposa actual.

Az ott ülő nő a jelenlegi felesége.