Examples of using "Saber" in a sentence and their russian translations:
- Хочешь знать?
- Хотите знать?
- Ты правда хочешь это знать?
- Ты действительно хочешь знать?
- Ты правда хочешь знать?
- Вы действительно хотите знать?
- Вы правда хотите знать?
- Дайте мне знать.
- Сообщите мне.
- Уведомите меня.
- Дай мне знать.
Мы хотим знать.
Ты должен знать.
- Тебе нужно знать.
- Вам нужно знать.
Ты правда хочешь знать?
Есть три вида невежества: не знать ничего, знать плохо и не знать того, что надо бы знать.
- Мне нужно знать твои намерения.
- Мне нужно знать, каковы твои намерения.
- Мне нужно знать, каковы ваши намерения.
Мне нужно знать, что происходит.
Мы ненавидим не знать.
Знание - сила.
- Что тебе нужно узнать?
- Что вам нужно узнать?
- Что тебе нужно знать?
- Что вам нужно знать?
Что ты хочешь знать?
Я не хотел знать.
Мы не хотим знать.
- Я хочу всё знать.
- Я хочу знать всё.
Мы должны знать. Мы узнаем.
- Я должен знать.
- Мне надо знать.
Мне нужно знать больше.
Мне нужно кое-что знать.
- Я дам им знать.
- Я им сообщу.
- Я дам ему знать.
- Я ему сообщу.
- Мне нужно знать, кто ты.
- Мне нужно знать, кто вы.
- Мне нужно знать, кто ты такой.
- Мне нужно знать, кто вы такие.
- Мне нужно знать, кто Вы такой.
- Мне нужно знать, кто Вы такая.
- Мне нужно знать, кто ты такая.
- Я должен знать, кто ты.
Я хочу знать, где они.
Хотел бы я знать почему.
- Мне нужно знать, будете ли вы там.
- Мне нужно знать, будешь ли ты там.
Вы не хотите знать почему?
- Это то, что мы хотим знать.
- Это то, что мы хотим узнать.
- Это-то мы и хотим знать.
- Это мы и хотим знать.
вам не нужно знать английский
которые давали мне понять, что я на верном пути.
Тому следовало бы это знать.
Ты не хочешь этого знать!
Я хочу знать причину.
- Что ещё вы хотели бы знать?
- Что ещё ты хотел бы знать?
- Я хочу знать, кто ты.
- Я хочу знать, кто вы.
- Я хочу знать, кто Вы.
- Я хочу знать, кто ты такой.
- Я хочу знать, кто ты такая.
- Я хочу знать, кто Вы такой.
- Я хочу знать, кто Вы такая.
- Я хочу знать, кто вы такие.
- Я хочу знать, что ты думаешь.
- Я хочу знать, что вы думаете.
- Каждый должен уметь плавать.
- Всем надо бы уметь плавать.
- Ты хочешь знать почему?
- Вы хотите знать почему?
- Хочешь знать почему?
- Хотите знать почему?
Я хочу знать правду.
- И знать не хочу.
- Даже знать не хочу.
Я хочу знать подробности.
Что хочет знать Том?
- Я хочу знать, что произошло.
- Я хочу знать, что случилось.
- Ты хочешь знать правду?
- Вы хотите знать правду?
- Ты хочешь узнать правду?
- Вы хотите узнать правду?
- Что ещё ты хочешь знать?
- Что ещё вы хотите знать?
Они хотят знать, что происходит.
- Я хочу знать, как тебя зовут.
- Я хочу знать твоё имя.
Я тоже хотел знать.
Он заслуживает того, чтобы знать правду.
Он хочет знать правду.
- Я могу узнать твоё имя?
- Могу я узнать ваше имя?
- Могу я узнать твоё имя?
- Я правда хочу знать.
- Я действительно хочу знать.
- Я тоже хочу знать!
- Я тоже хотел знать.
Мы хотим знать факты.
- Тому знать необязательно.
- Тому не надо знать.
- Тому необязательно знать.
Мне нужно знать его имя.
- Мне нужно узнать больше деталей.
- Мне нужно узнать больше подробностей.
Мне нужно знать некоторые вещи.
Мне нужно знать правду.
Мне нужно знать, что случилось.
- Мне нужно знать, что знаешь ты.
- Мне нужно знать, что тебе известно.
- Мне нужно знать, что вам известно.
Мне нужно узнать, когда приходить.
Я бы хотел знать основы.
Я хочу знать почему.
Все уже должны знать.
Я хотел знать, что случилось.
Почему ты хочешь знать?
Важно уметь слушать.
Интересно кто.
Нам нужно знать, что произошло.
Никто больше не может знать.
- Я хотел бы знать, сколько это стоит.
- Я хотел бы знать, сколько оно стоит.
Жду вашего ответа.
- Я хочу знать, когда ты вернёшься.
- Я хочу знать, когда вы вернётесь.
Ты действительно хочешь знать?
- Я хочу знать твоё мнение.
- Я хочу знать ваше мнение.
- Ты заслуживаешь того, чтобы знать правду.
- Вы заслуживаете того, чтобы знать правду.
Я хочу знать, кто это был.
Мне нужно знать, каковы твои намерения.