Translation of "¿quieres" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "¿quieres" in a sentence and their russian translations:

- ¿Quieres ir?
- ¿Quieres irte?

Хочешь уйти?

- ¿Quieres hacerlo?
- ¿Quieres hacer esto?

Хочешь это сделать?

- ¿Quieres alguna cosa?
- ¿Quieres algo?

- Хочешь чего-нибудь?
- Чего-нибудь хотите?
- Ты чего-нибудь хочешь?
- Вы чего-нибудь хотите?
- Хотите чего-нибудь?
- Чего-нибудь хочешь?

- ¿Quieres comer gambas?
- ¿Quieres comer langostinos?
- ¿Quieres comer camarones?

Хочешь поесть креветок?

- ¿Quieres algún caramelo?
- ¿Quieres unos dulces?

- Ты хочешь конфет?
- Вы хотите конфет?
- Хотите конфету?

- ¿Quieres agarrar esto?
- ¿Quieres agarrar este?

- Хочешь взять это?
- Хочешь взять этот?

- ¿Quieres mirar esto?
- ¿Quieres ver esto?

Хочешь взглянуть на это?

- ¿Quieres más?
- ¿Quieres un poco más?

Хотите ещё?

- ¿Quieres casarte conmigo?
- ¿Quieres ser mi mujer?
- ¿Quieres ser mi esposa?

Ты будешь моей женой?

¿Quieres algo?

- Хочешь чего-нибудь?
- Чего-нибудь хочешь?

¿Quieres matarme?

Ты хочешь меня убить?

¿Quieres verlo?

Хочешь это увидеть?

¿Quieres azúcar?

- Хочешь сахара?
- Сахара хочешь?

Si quieres.

- Если хочешь.
- Если хотите.
- Если вы хотите.
- Если ты хочешь.

Quieres ayudarme.

- Ты хочешь помочь мне.
- Вы хотите помочь мне.

Quieres matarme.

Ты хочешь меня убить.

¿Quieres ganar?

Ты хочешь выиграть?

¿Quieres vino?

Хочешь вина?

¿Quieres hacerlo?

- Хотите это сделать?
- Хочешь это сделать?

¿Quieres esto?

Хочешь это?

¿Quieres entrar?

- Хочешь войти?
- Хотите войти?
- Хочешь зайти внутрь?
- Хотите зайти внутрь?

¿Quieres besarme?

- Ты хочешь поцеловать меня?
- Вы хотите поцеловать меня?
- Хочешь меня поцеловать?
- Хотите меня поцеловать?

¿Quieres discutirlo?

- Ты хочешь поспорить об этом?
- Вы хотите поспорить об этом?

¿Qué quieres?

- Чего ты хочешь?
- Чего тебе надо?
- Тебе чего?
- Чего тебе?

¿Quieres casarte?

- Ты хочешь выйти замуж?
- Ты хочешь жениться?
- Ты хочешь замуж?
- Вы хотите замуж?
- Вы хотите выйти замуж?
- Вы хотите жениться?
- Вы хотите пожениться?

¿Quieres intentarlo?

Хочешь попробовать?

¿Quieres dormir?

Хочешь спать?

¿Quieres salvarlos?

- Ты хочешь спасти их?
- Вы хотите их спасти?
- Ты хочешь их спасти?

¿Quieres descansar?

- Хочешь отдохнуть?
- Хотите отдохнуть?

¿Quieres sentarte?

Ты хочешь сесть?

¿Quieres irte?

Ты хочешь уехать?

¿Quieres acompañarnos?

Хочешь составить нам компанию?

¿Quieres uno?

Будешь?

¿Quieres hablar?

- Ты хочешь поговорить?
- Хочешь поговорить?
- Хотите поговорить?

¿Quieres ir?

Хочешь пойти?

¿Quieres venir?

Хочешь пойти вместе?

¿Quieres ayudar?

Хочешь помочь?

¿Quieres champagne?

Хочешь шампанского?

¿Quieres más?

Ты хочешь ещё?

¿Todavía quieres?

Ты всё ещё хочешь?

¿Quieres ensalada?

Хочешь салата?

¿Quieres pruebas?

- Хочешь доказательства?
- Хотите доказательства?
- Хотите доказательств?
- Хочешь доказательств?

¿Le quieres?

Ты его любишь?

¿Me quieres?

Ты меня любишь?

¿Quieres café?

Не хотите ли кофе?

¿Quieres beber?

Хочешь пить?

¿Quieres zumo?

Хочешь сок?

¿Quieres bailar?

Хочешь потанцевать?

¿Quieres éstos?

Хочешь эти?

¿Quieres esperar?

- Подождёшь?
- Ты готов подождать?
- Ты готов ждать?

¿Quieres resultados?

Вам нужны результаты?

- ¿Quieres alguna cosa?
- ¿Quieres algo?
- ¿Queréis algo?

- Хочешь чего-нибудь?
- Чего-нибудь хотите?

- ¿Qué cama quieres?
- ¿Qué cama quieres tú?

Ты какую кровать хочешь?

- ¿Me quieres?
- ¿Me amas?
- ¿Tú me quieres?

Ты меня любишь?

- ¿Qué quieres desayunar?
- ¿Qué quieres para desayunar?

Что хочешь на завтрак?

- ¿Quieres tomar algo?
- ¿Quieres algo de tomar?

- Выпьешь чего-нибудь?
- Хочешь чего-нибудь выпить?

- Dime lo que quieres.
- Dime qué quieres.

- Скажи мне, чего ты хочешь.
- Скажи мне, что ты хочешь.

- ¿Adónde quieres ir?
- ¿A dónde quieres ir?

- Куда бы ты хотел пойти?
- Куда бы ты хотела пойти?
- Куда ты хочешь сходить?
- Куда бы ты хотел сходить?

- Si quieres, puedes ir.
- Puedes ir si quieres.
- Puedes irte si quieres.

- Можешь пойти, если хочешь.
- Можете пойти, если хотите.

- ¿Quieres venir con nosotros?
- ¿Quieres venir con nosotras?
- ¿No quieres venir conmigo?

Не хочешь пойти вместе?

- ¿Quieres venir con nosotros?
- ¿Quieres venir con nosotras?
- ¿Quieres ir con nosotros?

Хочешь пойти с нами?

- ¿Cuál cama quieres usar?
- ¿Qué cama quieres usar?

Какую кровать ты хочешь использовать?

- Acompáñanos si quieres.
- Ven con nosotros si quieres.

- Пойдём с нами, если хочешь.
- Пошли с нами, если хочешь.
- Пойдёмте с нами, если хотите.

- ¿Dónde quieres venderlo?
- ¿En dónde quieres vender esto?

Где ты хочешь это продать?

- ¿Quieres venir con nosotros?
- ¿Quieres venir con nosotras?

Хочешь пойти с нами?

«¿Por qué quieres morir?» «¿Por qué quieres vivir?»

"Почему ты хочешь умереть?" - "Почему ты хочешь жить?"

- ¿Quieres una pajita para beber?
- ¿Quieres una pajita ?

Хочешь соломинку?