Translation of "Queremos" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Queremos" in a sentence and their russian translations:

- Queremos ir.
- Nosotros queremos ir.
- Queremos irnos.

- Мы хотим пойти.
- Мы хотим поехать.

- Queremos ir.
- Nosotros queremos ir.

Мы хотим пойти.

- Queremos decirte algo.
- Queremos decirles algo.

- Мы хотим тебе кое-что сказать.
- Мы хотим вам кое-что сказать.

- Queremos frases completas.
- Queremos oraciones completas.

- Нам нужны законченные предложения.
- Мы хотим законченные предложения.
- Мы хотим полные предложения.
- Мы хотим видеть законченные предложения.

Queremos justicia.

Мы хотим справедливости.

Queremos ayudar.

Мы хотим помочь.

Queremos saber.

Мы хотим знать.

Queremos hablar.

Мы хотим поговорить.

Queremos votar.

- Мы хотим голосовать.
- Мы хотим проголосовать.

Queremos ayudarte.

- Мы хотим вам помочь.
- Мы хотим Вам помочь.
- Мы хотим тебе помочь.

Queremos asegurarnos.

Мы хотим убедиться.

Queremos irnos.

- Мы хотим уйти.
- Мы хотим уехать.

¡Queremos cerveza!

Мы хотим пива!

Queremos oírlo.

Мы хотим это услышать.

Queremos carne.

Мы хотим мясо.

Lo queremos.

Мы хотим этого.

Queremos ir.

Мы хотим пойти.

- Nosotros queremos un auto.
- Queremos un coche.

Мы хотим машину.

- Queremos hablar con Tom.
- Queremos hablar con Tomás.

Мы хотим поговорить с Томом.

- Te queremos.
- Os queremos.
- Te amamos.
- Os amamos.

- Мы вас любим.
- Мы тебя любим.

Como nosotros queremos,

когда всё идёт как надо,

Queremos cuentas separadas.

Посчитайте нам отдельно.

Queremos a Tom.

Нам нужен Том.

Queremos la paz.

Мы хотим мира.

Queremos nuestro dinero.

- Мы хотим свои деньги.
- Мы хотим наши деньги.

Queremos más plata.

Мы хотим больше денег.

No queremos morir.

Мы не хотим умирать.

Solo queremos hablar.

Мы просто хотим поговорить.

Queremos ser fuertes.

Мы хотим быть сильными.

No queremos saber.

Мы не хотим знать.

Solo queremos ayudarte.

- Мы лишь хотим помочь тебе.
- Мы лишь хотим помочь вам.

No queremos perderte.

- Мы не хотим потерять тебя.
- Мы не хотим потерять вас.
- Мы не хотим вас потерять.

No queremos presionarte.

- Мы не хотим на тебя давить.
- Мы не хотим на вас давить.

Queremos su consejo.

- Нам нужен твой совет.
- Нам нужен ваш совет.
- Мы хотим с тобой посоветоваться.
- Мы хотим с вами посоветоваться.

Queremos hablar contigo.

Мы хотим с тобой поговорить.

Queremos la libertad.

Мы хотим свободы.

Queremos más comida.

Мы хотим больше еды.

Te queremos tanto.

- Мы вас так любим.
- Мы так тебя любим.

Os queremos tanto.

Мы вас так любим.

No queremos perder.

- Мы не хотим проиграть.
- Мы не хотим проигрывать.

- No queremos que se vaya.
- No queremos que usted se vaya.
- No queremos que se vayan.
- No queremos que ustedes se vayan.
- No queremos que te vayas.
- No queremos que tú te vayas.
- No queremos que os vayáis.
- No queremos que vosotras os vayáis.
- No queremos que vosotros os vayáis.

- Мы не хотим, чтобы ты ехал.
- Мы не хотим, чтобы вы ехали.
- Мы не хотим, чтобы ты ходил.
- Мы не хотим, чтобы вы ходили.

- Queremos paz en el mundo.
- Queremos la paz mundial.

Мы хотим мира во всём мире.

- Vemos lo que queremos ver.
- Vemos lo que queremos.

Мы видим то, что хотим видеть.

- Nosotros queremos cambiar el mundo.
- Nosotros queremos transformar el mundo.

Мы хотим изменить мир.

- Eso es lo que queremos saber.
- Es lo que queremos saber.
- Esto es lo que queremos saber.

- Это то, что мы хотим знать.
- Это то, что мы хотим узнать.
- Это-то мы и хотим знать.
- Это мы и хотим знать.

Todos queremos un motivo.

Нам всем нужны причины.

Pero queremos ofrecer variedad.

Но мы хотим предлагать разнообразие.

Queremos una alfombra nueva.

Мы хотим новый ковер.

Todos queremos ser felices.

- Мы все хотим быть счастливыми.
- Все мы хотим быть счастливыми.

Queremos volver a Minas.

Мы хотим вернуться в Минас.

Queremos ir a casa.

Мы хотим пойти домой.

Queremos ver a Tom.

- Мы хотим увидеть Тома.
- Мы хотим увидеться с Томом.
- Мы хотим видеть Тома.

Queremos ayudar a Tom.

Мы хотим помочь Тому.

Queremos conocer a Tom.

Мы хотим познакомиться с Томом.

No te queremos acá.

Мы не хотим, чтобы ты был здесь.

Queremos que nos ayudes.

- Мы хотим, чтобы вы помогли нам.
- Мы хотим, чтобы ты нам помог.
- Мы хотим, чтобы вы нам помогли.

Queremos ver al rey.

- Мы хотим видеть короля.
- Мы хотим увидеть короля.

Queremos hablar con vos.

- Мы хотим поговорить с вами.
- Мы хотим с тобой поговорить.
- Мы хотим с вами поговорить.

No queremos ningún problema.

Нам не нужны проблемы.

No queremos ningún accidente.

Мы не хотим никаких происшествий.

Solo queremos estar juntos.

Мы просто хотим быть вместе.

Solo queremos ayudarte, Tom.

Мы только хотим помочь тебе, Том.

No queremos publicidad negativa.

Мы не хотим какой-либо негативной огласки.

Aún te queremos ayudar.

Мы всё ещё хотим помочь тебе.

Queremos hablar con Tom.

Мы хотим поговорить с Томом.

Queremos hablar con Tomás.

Мы хотим поговорить с Томом.

Queremos una casa propia.

Мы хотим свой собственный дом.

Queremos saber los hechos.

Мы хотим знать факты.

Sabemos lo que queremos.

Мы знаем, чего хотим.

Sabes que te queremos.

- Ты знаешь, что мы тебя любим.
- Вы знаете, что мы вас любим.

Lo queremos de vuelta.

Мы хотим его обратно.

Hacemos lo que queremos.

- Мы делаем то, что хотим.
- Мы делаем что хотим.

Danos lo que queremos.

Дайте нам то, что мы хотим.

Todos queremos ser amados.

Все мы хотим быть любимыми.

Queremos recuperar nuestro dinero.

Мы хотим вернуть свои деньги.

Queremos hablar de eso.

Мы хотим поговорить об этом.

No queremos ser irrespetuosos.

Мы не хотим быть невежливыми.

No queremos esperar más.

Мы не хотим больше ждать.

Queremos la paz mundial.

Мы хотим мира во всём мире.

Queremos ver estas películas.

Мы хотим посмотреть эти фильмы.

Queremos la verdad, Tom.

Мы хотим правды, Том.

Queremos aprender muchas cosas.

Мы хотим многому научиться.