Translation of "Falta" in French

0.010 sec.

Examples of using "Falta" in a sentence and their french translations:

- No falta nada.
- Nada falta.

Rien ne manque.

¿Qué falta?

- Que manque-t-il ?
- Qu'est-ce qui manque ?
- Que manque-t-il ?

Falta algo.

Quelque chose manque.

Falta alguien.

Il manque quelqu'un.

¿Cuánto falta?

- C'est encore long ?
- Combien de temps encore ?

Nada falta.

Rien ne manque.

Falta Tomás.

Tom est absent.

- Le falta confianza.
- A ella le falta confianza.

Elle manque de confiance.

Falta un pasajero.

Un passager est porté disparu.

Falta un tenedor.

Il manque une fourchette.

Falta un cuchillo.

Il manque un couteau.

Falta una página.

- Il y a une page manquante.
- Il manque une page.

Le falta experiencia.

Il manque d'expérience.

Me falta práctica.

Je manque de pratique.

Le falta confianza.

Il manque de confiance.

Te falta imaginación.

- Vous manquez d'imagination.
- Tu manques d'imagination.

Falta una cuchara.

- Une cuillère est manquante.
- Il manque une cuillère.

Le falta motivación.

Il manque de motivation.

Me falta dinero.

Je suis raqué.

No falta nada.

Rien ne manque.

Le falta disciplina.

- Il lui manque de la discipline.
- Il manque de discipline.

Hace falta dinero.

De l'argent est requis.

Me falta pintura.

- J'ai besoin de peinture.
- Il me faut de la peinture.

Falta el punto.

- Il manque le point.
- Le point est absent.

Pasa y falta.

Passe et manque.

¡Vengan sin falta!

Venez par tous les moyens.

Le falta prudencia.

Il manque de bon sens.

Me falta tiempo.

Je manque de temps.

- No nos falta de nada.
- No nos falta nada.

Nous ne manquons de rien.

- ¿Lo echan ustedes en falta?
- ¿Lo echáis en falta?

Vous manque-t-il ?

Para ello falta muchísimo.

il y a beaucoup à faire pour ça.

La falta de energía,

le manque d'énergie,

Al final, sin falta,

Et à la fin, sans exception,

Me has hecho falta.

Tu m'as manqué.

No hizo falta decírselo.

Je n'avais pas besoin de lui dire.

¡Me falta un libro!

Il me manque un livre !

- Mi falta.
- Culpa mía.

Au temps pour moi.

¿Cuándo te hace falta?

Quand en as-tu besoin ?

Él vendrá sin falta.

- Il va sûrement venir.
- Il viendra sûrement.

¡Qué falta de responsabilidad!

Quelle irresponsabilité !

¿Cuánto tiempo hará falta?

Combien de temps faudra-t-il ?

Hoy me falta inspiración.

Aujourd'hui je manque d'inspiration.

Me hace falta dinero.

- Je manque d'argent.
- J'ai un problème d'argent.

Le hace falta disciplina.

Il lui manque de la discipline.

Falta que Marie comience.

Il faut que Marie commence.

No hace falta disculparse.

- Vous n'avez pas besoin de vous excuser.
- Inutile de vous excuser.

No hace falta ir.

Tu n'as pas besoin de partir.

Todavía falta el postre.

Il manque encore le dessert.

Falta embalar el juguete.

- Il nous faut encore emballer le jouet.
- Il nous faut encore empaqueter le jouet.

Si nos falta un lado

si nous avons un côté manquant

Aún falta una nueva cara.

Un nouveau visage manque toujours.

¿Cuánto falta para la cena?

Combien de temps avant le dîner ?

Te visitaré mañana sin falta.

Je te rendrai très certainement visite demain.

A él le falta determinación.

Il manque d'esprit de décision.

Murió por falta de aire.

- Elle mourut par manque d'air.
- Elle est morte asphyxiée.

Falta información, crecen los rumores.

Là où les informations font défaut, croissent les rumeurs.

No hace falta venir mañana.

Il n'est pas nécessaire de venir demain.

¿Ellos nos hacen muchísima falta?

En avons-nous tant besoin ?

Me hace falta un martillo.

J'ai besoin d'un marteau.

No hace falta que responda.

- Vous n'avez pas à répondre.
- Tu n'es pas obligé de répondre.
- Tu n'es pas obligée de répondre.
- Vous n'êtes pas obligé de répondre.
- Vous n'êtes pas obligée de répondre.
- Tu n'es pas forcé de répondre.
- Tu n'es pas forcée de répondre.
- Vous n'êtes pas forcé de répondre.
- Vous n'êtes pas forcée de répondre.

Nos hacen falta dos hombres.

Il nous manque deux hommes.

- Necesito pintura.
- Me falta pintura.

- J'ai besoin de peinture.
- Il me faut de la peinture.

A él le falta motivación.

Il manque de motivation.