Translation of "Falta" in English

0.025 sec.

Examples of using "Falta" in a sentence and their english translations:

- No falta nada.
- Nada falta.

- Nothing is missing.
- Nothing's missing.

¿Qué falta?

- What is missing?
- What's missing?

Falta algo.

- Something's missing.
- Something is missing.

Falta Tomás.

- Tom is missing.
- Tom's missing.

Falta alguien.

Someone's missing.

Nada falta.

Nothing is missing.

- Le falta confianza.
- A ella le falta confianza.

She lacks confidence.

Falta un pasajero.

One passenger is missing.

Falta un tenedor.

- There is a fork missing.
- One fork is missing.

Falta un cuchillo.

There is a knife missing.

Falta una página.

- There is a page missing.
- There's a page missing.

Le falta experiencia.

He is lacking in experience.

Le falta dinero.

He needs money.

Me falta paciencia.

I lack patience.

Le falta confianza.

He lacks confidence.

Me falta práctica.

I'm out of practice.

Te falta imaginación.

You lack imagination.

Falta una cuchara.

There is a spoon missing.

Le falta motivación.

- He lacks motivation.
- She lacks motivation.

Me falta dinero.

- I am short of money.
- I'm short of money.

No falta nada.

- Nothing is missing.
- Nothing's missing.

No falta nadie.

There's no one missing.

Hace falta dinero.

Money is needed.

Me falta pintura.

I need paint.

Falta el punto.

The period is missing.

Nos falta algo.

We miss something.

¡Vengan sin falta!

Do come by all means.

¿Hace falta algo?

Something is missing?

Me falta uno.

I'm missing one.

Que falta Sam, que falta la audiencia de TEDx.

we're missing Sam, we're missing the TEDx audience.

Falta, falta para que lleguemos a los autos inteligentes.

A lot, a lot ahead for smart cars.

- No nos falta de nada.
- No nos falta nada.

We lack nothing.

Entonces, ¿qué nos falta?

So, what are we missing?

Para ello falta muchísimo.

that will take long.

La falta de energía,

lack of energy,

Al final, sin falta,

At the end, without fail,

Me has hecho falta.

- I missed you.
- I've missed you.
- I've been missing you.

No hizo falta decírselo.

I didn't need to tell him.

Le hace falta disciplina.

He needs discipline.

Les hacen falta voluntarios.

They are in need of volunteers.

¿Le falta experiencia, no?

She lacks experience, doesn't she?

Le falta sentido común.

He is lacking in common sense.

- Mi falta.
- Culpa mía.

- My mistake.
- My mistake!

¿Cuándo te hace falta?

When do you need it by?

Me falta un calcetín.

I'm missing a sock.

Él vendrá sin falta.

- He is sure to come.
- He will come, for sure.

No haces falta aquí.

You're not needed here.

Hoy me falta inspiración.

Today I'm lacking inspiration.

Me hace falta dinero.

I am short of money.

No hacía falta preocuparse.

There was no need to worry.

Avisame si falta algo.

- Let me know if something is missing.
- Let me know if something's missing.

No hace falta ir.

You don't need to go.

No hace falta disculparse.

There's no need to apologize.