Translation of "Deberías" in Russian

0.051 sec.

Examples of using "Deberías" in a sentence and their russian translations:

- Deberías irte.
- Deberías ir.

- Тебе лучше уйти.
- Тебе стоит пойти.
- Вам стоит пойти.
- Тебе стоит поехать.
- Вам стоит поехать.
- Тебе надо бы пойти.
- Вам надо бы пойти.
- Тебе надо бы поехать.
- Вам надо бы поехать.

- Deberías pedir disculpas.
- Deberías pedir perdón.

- Ты должен извиниться.
- Тебе надо бы извиниться.
- Вам надо бы извиниться.
- Тебе следует извиниться.
- Вам следует извиниться.
- Тебе надо бы попросить прощения.
- Вам надо бы попросить прощения.

- Deberías cuidarte más.
- Deberías cuidarte mejor.

Тебе надо лучше о себе заботиться.

- Deberías parar eso.
- Deberías dejar eso.

Ты должен это остановить.

- Tienes que disculparte.
- Deberías pedir disculpas.
- Deberías pedir perdón.
- Deberías excusarte.

- Ты должен извиниться.
- Тебе надо бы попросить прощения.

Deberías irte.

- Тебе лучше уйти.
- Тебе лучше уехать.

Deberías dormir.

Тебе лучше поспать.

Deberías agradecerme.

- Тебе надо меня благодарить.
- Вам следует меня благодарить.
- Вам следует меня поблагодарить.

Deberías saberlo.

- Вам следовало бы это знать.
- Тебе следовало бы это знать.

Deberías saber.

Ты должен знать.

Deberías probarlo.

- Тебе стоит попробовать это.
- Вам стоит попробовать это.

Deberías conocerlo.

Тебе надо бы с ним встретиться.

Deberías comer.

Тебе надо бы поесть.

Deberías descansar.

- Тебе надо бы отдохнуть.
- Вам надо бы отдохнуть.

Deberías demandarlos.

Вы должны подать на них в суд.

Deberías demandarle.

Вы должны подать на него в суд.

Deberías explicármelo.

Вы должны мне это объяснить.

Deberías avergonzarte.

- Вам должно быть за себя стыдно.
- Вам должно быть стыдно!
- Тебе должно быть стыдно!

Deberías ducharte.

Тебе надо бы душ принять.

- Deberías darte un descanso.
- Deberías descansar un poco.

Тебе следует немного отдохнуть.

- No deberías ir solo.
- No deberías ir sola.

Тебе не следует ходить одной.

- Deberías ir a verle.
- Deberías ir a verlo.

Тебе стоило бы пойти увидеться с ним.

- No deberías comer aquí.
- No deberías comer acá.

Тебе не следует есть здесь.

Deberías de agradecerle.

- Ты должен поблагодарить его.
- Вы должны поблагодарить его.

Deberías trabajar duro.

Ты должен усердно работать.

Deberías estar avergonzado.

- Тебе должно быть стыдно.
- Тебе должно быть совестно.

No deberías mentir.

- Ты не должен лгать.
- Ты не должен врать.

Deberías saberlo mejor.

Ты лучше должен знать.

Deberías estudiar más.

Ты должен усерднее учиться.

Deberías haberlo hecho.

Тебе следовало бы сделать так.

Deberías visitar Kyoto.

Тебе следует побывать а Киото.

Deberías pedirle disculpas.

Тебе следует извиниться перед ней.

Deberías tomar notas.

Тебе надо было записывать.

¡Deberías haberlo visto!

Это надо было видеть!

No deberías ir.

Тебе не стоит идти.

Deberías estar agradecido.

Тебе бы следовало быть благодарным.

Deberías haber llamado.

- Тебе нужно было позвонить!
- Ты должен был позвонить.

Deberías leer esto.

- Вы должны прочитать это.
- Ты должен это прочитать.
- Тебе надо бы это прочесть.
- Вам надо бы это прочесть.
- Тебе стоит это прочесть.
- Вам следует это прочесть.

Deberías habérmelo dicho.

Ты должен был сказать мне.

Deberías comenzar inmediatamente.

- Вам следует начинать прямо сейчас.
- Вам следует начинать уже сейчас.

Deberías hacer ejercicio.

- Ты должен тренироваться.
- Ты должна тренироваться.
- Ты должен упражняться.
- Ты должна упражняться.

Deberías ser profesor.

Тебе нужно быть учителем.

Deberías ser escritor.

- Тебе нужно быть писателем.
- Вам надо быть писателем.
- Тебе надо быть писателем.

Deberías estar durmiendo.

Ты должен спать.

No deberías beber.

Не стоит тебе пить.

Deberías irte inmediatamente.

Вам следует немедленно уйти.

Deberías intentar verlo.

Вам нужно попытаться увидеть это.

Deberías comer vegetales.

Тебе надо есть овощи.

¡Deberías estar durmiendo!

- Ты уже спать должен!
- Вы уже спать должны!

Deberías fumar menos.

Ты должен меньше курить.

Deberías sonreir más.

Тебе надо больше улыбаться.

No deberías fumar.

- Ты не должен курить.
- Тебе не следовало бы курить.
- Не стоит тебе курить.
- Не надо бы тебе курить.

Deberías pedir perdón.

- Тебе нужно извиниться.
- Вам нужно извиниться.

No deberías quejarte.

- Ты не должен жаловаться.
- Ты не должна жаловаться.
- Вы не должны жаловаться.

Tú deberías escucharme.

Тебе следует слушать меня.

No deberías dormir.

Вы не должны спать.

Deberías comer más.

- Тебе следует кушать больше.
- Вам надо больше есть.
- Тебе надо больше есть.
- Вам нужно есть побольше.

Deberías dormirte ya.

Тебе уже надо спать.

Deberías tomar apuntes.

Тебе следует делать пометки.

Deberías regalarle flores.

- Вы должны подарить ей цветы.
- Ты должен подарить ей цветы.

¿Qué deberías hacer?

Что вы должны сделать?

Deberías enfocarte primero.

вы должны сосредоточиться на первом.

Deberías apuntar primero,

вы должны ориентироваться в первую очередь,

- Deberías de cortarte el cabello.
- Deberías cortarte el pelo.

Тебе нужно постричься.

- Deberías haberte presentado a ti mismo.
- Deberías haberte presentado.

Тебе следовало представиться.

- Creo que deberías sentarte.
- Creo que deberías tomar asiento.

- Я думаю, вы должны сесть.
- Я думаю, ты должен сесть.
- Я думаю, ты должна сесть.

- Deberías pedir disculpas.
- Deberías pedir perdón.
- Deberían pedir disculpas.

Ты должен извиниться.

- Deberías ir a la peluquería.
- Deberías ir a la barbería.

Тебе следует сходить в парикмахерскую.

- Algún día deberías darle una oportunidad.
- Algún día deberías intentarlo.

Когда-нибудь ты должен попробовать.

- Deberías aprovechar esta oportunidad.
- Deberías sacar ventaja de esa oportunidad.

- Тебе следует воспользоваться этой возможностью.
- Вы должны воспользоваться этой возможностью.
- Вам следует воспользоваться этой возможностью.
- Вам стоит воспользоваться этой возможностью.
- Тебе стоит воспользоваться этой возможностью.

Deberías decir la verdad.

Нужно говорить правду.

Deberías dejar la bebida.

Тебе стоит бросить пить.

Deberías pagar tus deudas.

- Ты должен расплатиться с долгами.
- Вам надо расплатиться с долгами.
- Тебе надо расплатиться с долгами.

Deberías reconocer tu derrota.

- Ты должен признать свой провал.
- Тебе следует признать свою ошибку.

Deberías consultar al médico.

- Лучше проконсультируйтесь у врача.
- Лучше посоветуйся с врачом.

Deberías actuar con calma.

Ты должен вести себя спокойнее.

No deberías haberlo hecho.

- Ты не должен был этого делать.
- Вам не следовало этого делать.
- Тебе не следовало этого делать.
- Не надо было вам этого делать.
- Не надо было тебе этого делать.