Translation of "Querés" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Querés" in a sentence and their russian translations:

¿Querés ver?

- Хочешь посмотреть?
- Хотите посмотреть?

¿Querés ensalada?

- Вы хотите салат?
- Ты хочешь салат?
- Хотите салат?
- Хочешь салат?
- Салат хочешь?

¿Querés jugar?

- Хочешь поиграть?
- Хотите поиграть?

¿Querés leer?

- Ты хочешь почитать?
- Хочешь почитать?
- Хотите почитать?

¿Querés comprarlo?

- Хочешь купить его?
- Хочешь его купить?
- Хочешь её купить?
- Вы хотите его купить?
- Вы хотите её купить?

¿Querés venderlos?

Ты хочешь их продать?

¿Querés bailar?

Хочешь потанцевать?

¿Querés dormir?

- Хочешь спать?
- Хотите спать?
- Ты хочешь спать?
- Вы хотите спать?

¿Querés venir?

- Хочешь прийти?
- Хотите прийти?

¿Querés esperar?

- Ты хочешь ждать?
- Ты хочешь подождать?
- Вы хотите ждать?
- Вы хотите подождать?

¿Cuál querés?

- Какой ты хочешь?
- Какую ты хочешь?
- Какое ты хочешь?
- Какой вы хотите?
- Какую вы хотите?
- Какое вы хотите?

¿Querés comer?

Хочешь есть?

¿Querés pochoclo?

Хочешь попкорна?

¿Querés hablar?

Хочешь поговорить?

¿No querés estudiar?

Ты не хочешь учиться?

¿Pero qué querés?

- Чего же ты хочешь?
- Чего же вы хотите?

¿Querés que responda?

Хочешь, чтобы я ответил?

¿No querés sentarte?

Не хочешь сесть?

¿Querés ver más?

Хочешь увидеть больше?

¿Querés una cerveza?

Пива хочешь?

¿Te querés quedar?

- Вы хотите остаться?
- Ты хочешь остаться?
- Хочешь остаться?
- Хотите остаться?

¿Qué querés acá?

- Что вы хотите здесь?
- Чего тебе тут нужно?
- Чего вам тут нужно?

¿Querés esta guitarra?

Хочешь эту гитару?

¿No querés besarme?

- Не хочешь меня поцеловать?
- Не хотите меня поцеловать?

¿Cuándo querés empezar?

- Когда хочешь начать?
- Когда ты хочешь начать?
- Когда вы хотите начать?

Creelo si querés.

Верь в это, если хочешь.

¿Querés una demostración?

Продемонстрировать?

¿Querés quedarte conmigo?

- Хочешь остаться со мной?
- Хотите остаться со мной?

¿Cuánto querés gastar?

- Сколько вы хотите потратить?
- Сколько ты хочешь потратить?

¿Querés una gaseosa?

Хочешь газировку?

Querés permanecer anónimo.

Ты хочешь сохранить анонимность.

¿Querés huevos revueltos?

Ты хочешь омлет?

¿Querés una galletita?

Хочешь печеньку?

¿Querés un abogado?

Хочешь себе адвоката?

¿Querés cenar conmigo?

Хочешь поужинать со мной?

¿Dónde querés vivir?

- Где ты хочешь жить?
- Где вы хотите жить?

¿Cuántas manzanas querés?

- Сколько ты хочешь яблок?
- Сколько яблок ты хочешь?

¿Querés algo más?

- Ты хочешь что-нибудь еще?
- Вы хотите что-нибудь еще?
- Тебе что-нибудь еще нужно?
- Вам что-нибудь еще нужно?

Estoy aquí. ¿Querés hablar?

Я здесь. Хочешь поговорить?

¿Querés estudiar en Alemania?

Ты хочешь учиться в Германии?

¿Querés trabajar en Alemania?

- Ты хочешь работать в Германии?
- Вы хотите работать в Германии?

- ¿Quieres ayudar?
- ¿Querés ayudar?

- Хочешь помочь?
- Хотите помочь?

- ¿Querés saber?
- ¿Quieres saber?

- Хочешь знать?
- Хотите знать?

- ¿Querés hablar?
- ¿Quieres hablar?

- Ты хочешь поговорить?
- Хочешь поговорить?
- Хотите поговорить?

- ¿Querés votar?
- ¿Quieres votar?

Ты хочешь проголосовать?

¿Querés que me quede?

- Хочешь, чтобы я остался?
- Хотите, я останусь?
- Хочешь, я останусь?

- ¿Querés escucharlo?
- ¿Quieres escucharlo?

- Ты хочешь услышать это?
- Вы хотите услышать это?

¿Querés unirte a nosotros?

- Хотите присоединиться к нам?
- Ты хочешь к нам присоединиться?
- Хочешь к нам присоединиться?
- Хотите к нам присоединиться?

¿Qué querés de nosotros?

- Чего ты от нас хочешь?
- Чего вы от нас хотите?

¿Querés hablar con Tom?

- Ты хочешь поговорить с Томом?
- Вы хотите поговорить с Томом?
- Хочешь поговорить с Томом?
- Хотите поговорить с Томом?

¿Cuándo querés que empiece?

- Когда ты хочешь, чтобы я начал?
- Когда вы хотите, чтобы я начал?

¿Qué sombrero querés comprar?

- Какую шляпу ты хочешь купить?
- Какую шляпу вы хотите купить?

¿Realmente querés hacer esto?

- Ты действительно хочешь это сделать?
- Вы действительно хотите это сделать?

¿Querés saber la verdad?

- Ты хочешь знать правду?
- Вы хотите знать правду?
- Ты хочешь узнать правду?
- Вы хотите узнать правду?

¿Querés volver al hospital?

- Вы хотите вернуться в больницу?
- Ты хочешь вернуться в больницу?

¿Querés seguir viviendo así?

- Ты хочешь и дальше так жить?
- Вы хотите и дальше так жить?

¿Querés ver algo interesante?

- Хочешь увидеть кое-что интересное?
- Хотите увидеть кое-что интересное?

- ¿Quieres verlo?
- ¿Querés verlo?

- Хочешь его увидеть?
- Хочешь её увидеть?
- Хотите её увидеть?
- Хотите его увидеть?

¿Querés jugo de naranja?

Хочешь апельсинового сока?

¿Qué querés cocinar hoy?

Что ты хочешь сегодня приготовить?

¿Querés hacer una apuesta?

Хочешь заключить пари?

¿Qué querés hacer primero?

Что ты хочешь сделать в первую очередь?

- ¿Querés sopa?
- ¿Querís sopa?

Хочешь суп?

¿Querés hacer una declaración?

Ты хочешь сделать заявление?

- ¿Querés leer?
- ¿Quieres leer?

Хочешь почитать?

¿Querés terminar como ella?

- Ты хочешь закончить, как она?
- Вы хотите закончить, как она?

¿Qué me querés decir?

Что ты хочешь мне сказать?

¿Para qué querés llamarla?

Зачем ты хочешь ей позвонить?

- ¿Quieres bailar?
- ¿Querés bailar?

Хочешь потанцевать?

¿Qué querés hacer hoy?

Чем хочешь сегодня заняться?

- ¿Quieres un bolso?
- ¿Quieres una bolsa?
- ¿Querés una bolsa?
- ¿Querés un bolso?

Вы хотите сумку?

¿Querés un jugo de fruta?

- Хочешь фруктовый сок?
- Хочешь фруктового сока?

¿Querés una taza de té?

Не хотите ли чашку чая?

¿Qué querés hacer en Alemania?

Чем вы хотите заняться в Германии?

¿Querés ir a Alemania conmigo?

Ты хочешь поехать со мной в Германию?

¿A quién querés que llame?

Кому ты хочешь, чтобы я позвонил?

¿Qué querés hacer esta noche?

- Чем хотите вечером заняться?
- Чем хочешь вечером заняться?
- Чем хотите заняться сегодня вечером?
- Чем хочешь заняться сегодня вечером?

Decí lo que querés decir.

Скажи то, что хочешь сказать.

¿Por qué no querés ir?

- Почему ты не хочешь идти?
- Почему ты не хочешь пойти?
- Почему вы не хотите идти?
- Почему вы не хотите пойти?
- Почему ты не хочешь ехать?
- Почему вы не хотите ехать?

¿Querés ir a la cárcel?

- Ты в тюрьму хочешь?
- Вы в тюрьму хотите?

¿Querés que llame a Tom?

- Хочешь, я позвоню Тому?
- Хотите, я позвоню Тому?
- Ты хочешь, чтобы я позвонил Тому?
- Вы хотите, чтобы я позвонил Тому?

¿Querés mi ayuda o no?

- Тебе нужна моя помощь или нет?
- Вам нужна моя помощь или нет?
- Ты хочешь, чтобы я помог, или нет?
- Вы хотите, чтобы я помог, или нет?

¿Querés el trabajo o no?

Ты хочешь работу или нет?