Translation of "Creéis" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Creéis" in a sentence and their russian translations:

¿En qué religión creéis?

- Какую религию вы исповедуете?
- Какую религию ты исповедуешь?

¿Creéis que estoy loco?

- Думаешь, я псих?
- Думаете, я псих?

- ¿Le crees?
- ¿Le creéis?

- Ты ему веришь?
- Вы ему верите?

¿Creéis que está muerto?

Думаете, он мёртв?

¿Creéis en el Mal de ojo?

- Ты веришь в сглаз?
- Ты веришь в дурной глаз?

No es tan fácil como creéis.

Это не так просто, как вы думаете.

¿Creéis que Tom todavía sigue vivo?

- Думаешь, Том ещё жив?
- Думаете, Том ещё жив?

¿Adónde creéis que lleva este camino?

Куда, по-вашему, ведёт эта дорога?

Si no me creéis, preguntad a Tom.

Если мне не верите, спросите у Тома.

- ¿Creen ustedes en Dios?
- ¿Creéis en Dios?

Вы верите в Бога?

¿Creéis que eso le va a detener?

Думаете, это его остановит?

¿Creéis que no sé lo que está pasando?

Думаете, я не знаю, что происходит?

¿Creéis que hay vida después de la muerte?

- Вы верите в загробную жизнь?
- Вы верите в жизнь после смерти?

- ¿Qué crees que quieren?
- ¿Qué creéis que quieren?

- Как ты думаешь, чего они хотят?
- Как вы думаете, чего они хотят?
- Чего они хотят, по-твоему?
- Чего они хотят, по-вашему?

- ¿Creéis que está muerto?
- ¿Crees que ha muerto?

Думаешь, он мёртв?

- ¿Crees que existe Santa Claus?
- ¿Creéis en Santa Claus?

Как думаешь, Дед Мороз существует?

- ¿Lo crees?
- ¿Lo creéis?
- ¿Usted lo cree?
- ¿Ustedes lo creen?

- Ты в это веришь?
- Вы в это верите?
- Ты этому веришь?
- Вы этому верите?

- ¿Tú crees que yo estoy loco?
- ¿Creéis que estoy loco?

- Ты думаешь, я сумасшедший?
- Думаешь, я сумасшедший?
- Думаете, я безумец?
- Думаешь, у меня едет крыша?
- Думаешь, я сошёл с ума?
- Думаешь, я тронулся умом?
- Думаешь, я рехнулся?
- Думаешь, я псих?
- Вы думаете, я сумасшедшая?
- Вы думаете, я сумасшедший?
- Ты думаешь, я сумасшедшая?
- По-вашему, я сумасшедший?
- По-твоему, я сумасшедший?
- По-вашему, я сумасшедшая?
- По-твоему, я сумасшедшая?

- ¿Piensas que sea mi culpa?
- ¿Creéis que es culpa mía?

- Думаешь, это из-за меня?
- Ты думаешь, это я виноват?
- Ты думаешь, это из-за меня?
- Вы думаете, это из-за меня?
- Вы думаете, это я виноват?
- Думаете, это из-за меня?

- ¿Creen ustedes en Dios?
- ¿Cree usted en Dios?
- ¿Creéis en Dios?

- Вы верите в Бога?
- Ты веришь в Бога?

- ¿Creéis en el Mal de ojo?
- ¿Cree usted en el Mal de ojo?

- Вы верите в сглаз?
- Вы верите в дурной глаз?

- ¿Crees en Dios?
- ¿Creen ustedes en Dios?
- ¿Cree usted en Dios?
- ¿Creéis en Dios?

- Вы верите в Бога?
- Ты веришь в Бога?

- Ella es más inteligente de lo que crees.
- Ella es más inteligente de lo que creéis.

- Она умнее, чем ты думаешь.
- Она умнее, чем вы думаете.

- No es tan fácil como piensas.
- No es tan fácil como crees.
- No es tan fácil como creéis.

- Это не так просто, как ты думаешь.
- Это не так просто, как вы думаете.

- ¿No te parece que últimamente es mayor la altura de los estudiantes de primaria?
- ¿No creéis que los estudiantes de primaria son más altos ahora?

Тебе не кажется, что школьники в последнее время высокие пошли?

- ¿Creés en la existencia de fantasmas?
- ¿Crees en la existencia de fantasmas?
- ¿Creen en la existencia de fantasmas?
- ¿Creéis en la existencia de fantasmas?
- ¿Cree en la existencia de fantasmas?

- Ты веришь в существование привидений?
- Вы верите в существование привидений?

- ¿Crees que Tom ha subido de peso?
- ¿Cree que Tom ha subido de peso?
- ¿Cree usted que Tom ha subido de peso?
- ¿Creéis que Tom ha subido de peso?
- ¿Creen que Tom ha subido de peso?

- Думаешь, Том набрал вес?
- Думаешь, Том поправился?