Examples of using "Creéis" in a sentence and their russian translations:
- Какую религию вы исповедуете?
- Какую религию ты исповедуешь?
- Думаешь, я псих?
- Думаете, я псих?
- Ты ему веришь?
- Вы ему верите?
Думаете, он мёртв?
- Ты веришь в сглаз?
- Ты веришь в дурной глаз?
Это не так просто, как вы думаете.
- Думаешь, Том ещё жив?
- Думаете, Том ещё жив?
Куда, по-вашему, ведёт эта дорога?
Если мне не верите, спросите у Тома.
Вы верите в Бога?
Думаете, это его остановит?
Думаете, я не знаю, что происходит?
- Вы верите в загробную жизнь?
- Вы верите в жизнь после смерти?
- Как ты думаешь, чего они хотят?
- Как вы думаете, чего они хотят?
- Чего они хотят, по-твоему?
- Чего они хотят, по-вашему?
Думаешь, он мёртв?
Как думаешь, Дед Мороз существует?
- Ты в это веришь?
- Вы в это верите?
- Ты этому веришь?
- Вы этому верите?
- Ты думаешь, я сумасшедший?
- Думаешь, я сумасшедший?
- Думаете, я безумец?
- Думаешь, у меня едет крыша?
- Думаешь, я сошёл с ума?
- Думаешь, я тронулся умом?
- Думаешь, я рехнулся?
- Думаешь, я псих?
- Вы думаете, я сумасшедшая?
- Вы думаете, я сумасшедший?
- Ты думаешь, я сумасшедшая?
- По-вашему, я сумасшедший?
- По-твоему, я сумасшедший?
- По-вашему, я сумасшедшая?
- По-твоему, я сумасшедшая?
- Думаешь, это из-за меня?
- Ты думаешь, это я виноват?
- Ты думаешь, это из-за меня?
- Вы думаете, это из-за меня?
- Вы думаете, это я виноват?
- Думаете, это из-за меня?
- Вы верите в Бога?
- Ты веришь в Бога?
- Вы верите в сглаз?
- Вы верите в дурной глаз?
- Вы верите в Бога?
- Ты веришь в Бога?
- Она умнее, чем ты думаешь.
- Она умнее, чем вы думаете.
- Это не так просто, как ты думаешь.
- Это не так просто, как вы думаете.
Тебе не кажется, что школьники в последнее время высокие пошли?
- Ты веришь в существование привидений?
- Вы верите в существование привидений?
- Думаешь, Том набрал вес?
- Думаешь, Том поправился?