Translation of "Camino" in Chinese

0.007 sec.

Examples of using "Camino" in a sentence and their chinese translations:

- Voy en camino.
- Estoy de camino.

我这就上路。

- ¡Que te vaya bien en el camino, eh!
- ¡Buen camino!

一路順風!

Vas por buen camino.

- 你的想法是對的。
- 你在正確的軌道上。

Siempre camino al colegio.

我總是走路到學校。

Camino junto a ella.

我正跟她一起走。

Estás en mi camino.

你擋住了我的路。

Te mostraré el camino.

我會為你帶路。

¿Estoy en tu camino?

我妨碍着你吗?

- Yo dudaba sobre qué camino tomar.
- Dudé acerca de cual camino tomar.

我猶豫了一會,不知道走哪條路才好。

- Dile que voy en camino.
- Dile a él que voy en camino.

告诉他我在路上。

Normalmente camino hacia el colegio.

- 我通常走去学校。
- 一般我步行去学校。

Se hace camino al andar.

- 熟能生巧。
- 打铁成铁匠。

- Voy en camino.
- Me voy.

我走了。

El camino es muy traicionero.

这条路挺险恶。

Cuando un tonto coge un camino el camino se acaba y el tonto sigue.

- 天使畏懼處, 愚人敢闖入。
- 初生之犢不畏虎。

- La vida es un camino muy largo.
- La vida es un largo, largo camino.

生活是一条很长、很长的道路。

Esas sillas están en el camino.

那些椅子擋住了去路。

Se abrieron camino entre la multitud.

他們從人群中擠過去了。

No te preocupes, estamos en camino.

别着急,我们马上就来。

Ella se fue por ese camino.

她從那條路離開。

Un árbol derribado bloqueó el camino.

一棵倒下的树挡住了路。

Pregúntale el camino a la estación.

问他去火车站的路。

Hay un camino nuevo en construcción.

一条新的马路正在修建中。

¿Podrías enseñarme el camino, por favor?

- 請你告訴我路怎麼走好嗎?
- 請您給我指一指路好嗎?

Este camino conduce a Hong Kong.

這條是去香港的路。

El camino va paralelo al río.

這條路與河流平行。

- Me la encontré de camino a la escuela.
- Me la encontré de camino al colegio.

我在上学的路上遇见了她。

El anciano se atravesó en su camino.

這個老人擋了她的路。

La flecha indica el camino a seguir.

箭头指出了前进的方向。

Hay un camino que atraviesa los campos.

有条小路穿过农田。

No pongas tus cosas en el camino.

別在通道上放東西。

El camino al éxito no conoce atajos.

成功是沒有捷徑的。

Él perdió su camino en la nieve.

他在雪中迷了路。

La vida es un largo, largo camino.

生活是一条很长、很长的道路。

No hay camino fuera de la isla.

沒有辦法離開這個島。

Por este camino se llega al museo.

這條路會引你去博物館。

No es una carretera, sino un camino.

它不是一條路,而是一條小徑。

El caballo bajó trotando por el camino.

马在路上小跑着。

Me encontré con él de camino a casa.

- 我在回家的路上遇到了他。
- 我在回家的路上遇見了他。

Me pregunto cuál es el camino más corto.

我想知道哪一條路是最短的。

El camino es muy estrecho para los autos.

- 這條路對汽車來說太窄了。
- 這條路太窄汽車無法通行。

Confía en mí, este es el camino correcto.

相信我,這是對的路。

Él tuvo un accidente de camino a casa.

他在回家途中出了意外。

Camino al teatro vi un accidente de tráfico.

在去剧院的路上,我看到了一起车祸。

El camino está polvoriento. Ciertamente no llovió ayer.

路上都是灰,昨天肯定没下过雨。

¿Hay un camino más corto para llegar allí?

到那裡有比較短的路嗎?

Ken se la encontró de camino a casa.

肯在回家的路上遇見了她。

- ¿Me puedes indicar el camino a la parada de buses?
- ¿Me puede indicar el camino a la parada de buses?

請問公車站該怎麼去?

¿Te importaría recoger algo en el camino de regreso?

你不介意的路上捡东西回来?

El camino al infierno está pavimentado con buenas intenciones.

通往地狱的路,都是由善意铺成的。

Es la policía, quizá deberíamos apartarnos de su camino.

是警察,也许我们应该让道。

Ya ahora no puedo encontrar el camino a casa.

我已经找不到回家的路。

La neblina no dejaba que uno viera el camino.

濃霧使道路很難看清。

¿Puedes indicarme el camino hasta la estación de Kioto?

请问到京都站怎么走?

- Querer es poder.
- Donde hay voluntad, hay un camino.

有志者事竟成。

- A la izquierda hay un pasadizo secreto.
- Hay un camino secreto a la izquierda.
- A la izquierda hay un camino secreto.

在左边有一条秘密通道。

Si no te sabes el camino, pregúntale a un policía.

要是不知道路的话去问警察吧。

- Perdí mi camino en el bosque.
- Perdí el camino en el bosque.
- Me he perdido en el bosque.
- Me perdí en el bosque.

我在树林里迷路了。

- Normalmente voy andando a la escuela.
- Normalmente camino hacia el colegio.

我通常走去学校。

- Tom viene en camino para acá.
- Tom está viniendo para acá.

湯姆正在來這里。

- Perdí el camino en el bosque.
- Me perdí en el bosque.

我在树林里迷路了。

Ahora voy de camino a conocer a Tom en la estación.

我现在在去车站见汤姆的路上。

- Puedes seguir el camino que desees.
- Podéis tomar la carretera que queréis.

你可以走任何你喜欢的路。

Me encontré con un accidente de tráfico en mi camino de vuelta.

回来的路上有一起交通事故。

Me encontré con él en el camino del colegio a la casa.

我在从家到学校的路上遇见了他。

Disculpe pero, ¿es este el camino correcto a la estación de metro?

不好意思,請問這條路通往地鐵站嗎?

Perdone que le moleste, ¿le importaría indicarme el camino hasta la estación?

不好意思,我想請問去車站怎麼走?

Esta mañana de camino a la escuela vi a un grupo de extranjeros.

今天早上在去学校的路上,我看到了一群外国人。

- ¿Es éste el camino directo al Prado?
- ¿Por aquí se va al Prado?

这条路是不是直接通往普拉多博物馆?

Un famoso escritor chino dijo que el camino solo aparece tras pisar muchas veces.

有名中国的作家曾说道路只会被发现在多次踏以后

- ¿Cuál es la anchura de este camino?
- ¿Cuál es el ancho de esta calle?

這條路的寬度是多少?

La educación es el camino a la felicidad, la paz, la rectitud y el éxito.

教育是通往幸福、和平、正义与成功的道路。

- Ten cuidado en el camino de regreso a casa.
- Ten cuidado al volver a casa.

回家的路上要小心。

- Todos los días me paseo por el bosque.
- Todos los días camino por el bosque.

我每天都去森林散步。

Hmm. Tengo el presentimiento de que me voy a perder escoja el camino que escoja.

唔。我有預感我走哪邊都會迷路。

- ¿Por dónde queda la playa?
- ¿En qué camino queda la playa?
- ¿Para adónde queda la playa?

去海滩走哪条路?

De vez en cuando él pasa por esa tienda de libros en su camino a casa de la oficina.

有時從辦公室回家的路上他會到這家書店看一看。

Yo a veces camino al trabajo y a veces montado en bicicleta. Es que yo vivo muy cerca del trabajo.

我有时候走路去上班,有时候骑自行车去上班,因为我家离单位很近。

- En los Estados Unidos los autos circulan por el lado derecho del camino.
- En los Estados Unidos los autos circulan por la derecha.

在美国,汽车靠右行驶。

A mi estratega en jefe, David Axelrod, quien fue mi socio a cada paso del camino. ¡Al mejor equipo de campaña reunido en la historia de la política! Ustedes hicieron esto realidad, y les estoy eternamente agradecido por lo que se sacrificaron para lograrlo.

我的首席策略师大卫-艾克斯罗德,他一直是追随我的伙伴。你们组建了政治史上最好的竞选团队,是你们成就了今天,我永远感谢你们为此所作出的牺牲。

Los comentaristas han descrito el sonido de las vuvuzelas como "molesto" y "satánico", y lo han comparado con "una estampida de elefantes ruidosos", "una plaga ensordecedora de langostas", "una cabra camino del matadero", "una colmena gigante llena de abejas muy furiosas" y "un pato drogado con anfetas".

評論員對巫巫茲拉的聲音作出了各種各樣的描述:除了「煩人」、「像魔鬼一般」之外,還把它比作「一群嘈吵的大象」、「一群嗡嗡狂叫的蝗蟲」、「一隻準備給屠宰的山羊」、「一個裝滿發狂的蜜蜂的巨大蜂巢」、「一隻吃了搖頭丸的鴨子」等等。