Translation of "Sigue" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Sigue" in a sentence and their russian translations:

sigue adelante, sigue adelante...

продолжай жить без меня...

- ¡Sigue andando!
- ¡Sigue caminando!

Ну давай!

- Sigue intentando.
- Sigue intentándolo.

Продолжай попытки.

- ¿Ella sigue viva?
- ¿Sigue viva?

Она всё ещё жива?

- Sigue lloviendo.
- Aún sigue lloviendo.

- Дождь всё идёт и идёт.
- Дождь продолжает идти.
- Дождь идёт и идёт.

- Sigue trabajando.
- Sigue con tu trabajo.

Продолжай работать.

- Él sigue pidiéndome dinero.
- Me sigue pidiendo dinero.
- Sigue pidiéndome dinero.

Он продолжает просить у меня деньги.

Sigue así.

- Продолжай в том же духе.
- Продолжайте в том же духе.

Sigue buscando.

- Продолжай искать.
- Продолжайте искать.
- Продолжай поиски.
- Продолжайте поиски.
- Ищи дальше.
- Ищите дальше.

Sigue luchando.

- Продолжай сражаться.
- Продолжайте сражаться.
- Продолжай бороться.
- Продолжайте бороться.

Sigue escalando.

- Продолжай карабкаться.
- Продолжайте карабкаться.
- Продолжай взбираться.
- Продолжайте взбираться.

Sigue cavando.

- Продолжай копать.
- Продолжайте копать.
- Копай дальше.
- Копайте дальше.

¿Sigue soltero?

- У него всё ещё никого нет?
- Он всё ещё одинок?

¿Qué sigue?

Что потом?

Sigue recto.

- Идите вперёд.
- Продолжайте идти вперёд.
- Едьте вперёд.
- Идите прямо.
- Двигайтесь прямо.
- Продолжай идти прямо.

Sigue mirando.

- Продолжай смотреть.
- Продолжайте смотреть.
- Смотри дальше.
- Смотрите дальше.

Sigue sonriendo.

Продолжай улыбаться.

Sigue trabajando.

- Продолжай работать.
- Продолжайте работать.
- Работайте дальше!
- Работай дальше!

Sigue conduciendo.

- Едь дальше.
- Поезжай дальше.

Sigue leyendo.

Читай дальше.

Sigue pasando.

- Это продолжается.
- Это всё ещё происходит.

¡Sigue andando!

- Продолжай идти!
- Продолжайте идти!

Sigue haciéndolo.

Продолжайте.

- ¿Qué sigue después?
- ¿Qué sigue a continuación?

Что будет дальше?

- Sé positivo.
- Sigue positivo.
- Sigue positiva.
- Sé positiva.

Не унывай.

Sigue reglas gramaticales.

Оно подчиняется правилам грамматики.

sigue siendo válido

все еще остается в силе

Sigue mi consejo.

- Последуйте моему совету.
- Последуй моему совету.

Él sigue parado.

Он всё ещё стоит.

¿Ella sigue durmiendo?

Она еще спит?

¡Sigue mi consejo!

Последуй моему совету.

¿Sigue trabajando Tomás?

- Том всё ещё работает?
- Том ещё работает?
- Том до сих пор работает?

Solo sigue creciendo.

Он только растёт.

Tom sigue vivo.

- Том всё ещё жив.
- Том до сих пор жив.

Sigue tu instinto.

- Следуйте своим инстинктам.
- Следуй своим инстинктам.

Simplemente sigue hablando.

- Просто продолжай говорить.
- Просто продолжайте говорить.
- Просто продолжайте разговор.
- Просто продолжай разговор.

¿Tom sigue aquí?

- Том ещё здесь?
- Том ещё тут?

¿Tom sigue jugando?

- Том всё ещё играет?
- Том ещё играет?

¿Tom sigue durmiendo?

- Том ещё спит?
- Том до сих пор спит?

Todo sigue igual.

Всё по-старому.

Simplemente sigue sonriendo.

Просто продолжай улыбаться.

Por favor, sigue.

Продолжай, пожалуйста.

¿Tom sigue enojado?

Том всё ещё злится?

Frank Kern, Mike Dillard, Y la lista sigue y sigue.

Фрэнк Керн, Майк Диллард, и список можно продолжать и продолжать.

Cuarta: sigue la conversación.

Номер четыре: следите за разговором.

Mientras sigue diciendo "Moktor"

При этом он повторяет: «Моктор».

Ella sigue siendo puño

она все еще первая леди

El perro sigue vivo.

Собака еще жива.

Sigue a ese carro.

Следуй за той машиной.

Dicen que sigue vivo.

Говорят, он всё ещё жив.

El niño sigue durmiendo.

Ребёнок продолжает спать.

- Siga leyendo.
- Sigue leyendo.

- Читай дальше.
- Читайте дальше.

Mi herida sigue doliéndome.

Моя рана всё ещё болит.

La fogata sigue encendida.

Костёр ещё горит.

- Sigue trabajando.
- Seguid trabajando.

- Продолжай работать.
- Продолжайте работать.

Tom sigue en casa.

Том всё ещё дома.

Él aún sigue vivo.

- Он всё ещё жив.
- Он ещё жив.

Sigue a ese auto.

Следуйте за той машиной.

La policía nos sigue.

- Нас преследует полиция.
- За нами полиция.

¿Sigue siendo mi habitación?

Это всё ещё моя комната?

Ella aún sigue viva.

Она ещё жива.

- Sigue intentando.
- Siga intentando.

- Продолжай попытки.
- Продолжайте попытки.

Tom aún sigue ahí.

- Том всё ещё там.
- Том ещё там.

Este insecto sigue vivo.

Это насекомое всё ещё живо.

- Sigue sonriendo.
- Siempre ríe.

- Улыбайтесь.
- Продолжайте улыбаться.

La multitud sigue gritando.

Толпа всё ещё кричит.

El reloj sigue avanzando.

Часы спешат.

La temperatura sigue bajando.

Температура продолжает снижаться.

Aún sigue en cama.

Он ещё в постели.

La carretera sigue mojada.

Дорога ещё мокрая.

Sigue en contacto conmigo.

Оставайся со мной на связи.

Simplemente sigue a Tom.

Просто следуй за Томом.

Y luego sigue mirando.

а затем продолжить просмотр.

- Quien la sigue, la consigue.
- El que la sigue, la consigue.

Упорство - ключ к успеху.

- ¿Aún sigue enamorado de su mujer?
- ¿Usted sigue queriendo a su esposa?

- Вы всё ещё любите свою жену?
- Ты всё ещё любишь свою жену?

- Su perro le sigue allá donde vaya.
- Su perro le sigue adondequiera que vaya.
- Su perro le sigue adonde vaya.

Его собака следует за ним, куда бы он ни пошёл.

Y sigue siendo nada, piénsenlo.

так ничем и осталось. Подумайте об этом.

sigue con las caricias eróticas

выливается в активный петтинг

La matriarca sigue su nariz.

Самка-матриарх идет по запаху.

Pero el parque sigue ahí,

Но парк до сих пор работает.

Y la gente sigue ahí.

И его посещают люди.

Solo sigue a tu corazón.

- Просто сделай, как велит тебе сердце.
- Просто следуй за своим сердцем.

- ¿Sigue lloviendo?
- ¿Todavía está lloviendo?

- Дождь всё ещё идёт?
- Дождь ещё идёт?

El bicho sigue con vida.

Жук всё ещё жив.

Tom sigue en la escuela.

- Том еще в школе.
- Том ещё в школе.

Creo que Elvis sigue vivo.

Я верю, что Элвис всё ещё жив.