Translation of "Camino" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Camino" in a sentence and their hungarian translations:

- ¿Sabes el camino?
- ¿Conoces el camino?

- Ismered az utat?
- Ismered a járást?

Siempre camino.

Mindig gyalog járok.

Camino mucho.

Sokat sétálok.

¡Buen camino!

Jó utat!

Yo camino.

Gyalog megyek.

- No camino ni corro.
- Ni corro ni camino.

Nem sétálok és nem is futok.

Estamos de camino.

Úton vagyunk.

Estoy de camino.

Úton vagyok.

¡Fuera del camino!

Ki az utcára!

Yo camino despacio.

Lassan megyek.

¿Sabes el camino?

Tudod az utat?

- ¿A dónde conduce este camino?
- ¿A dónde lleva este camino?

Hová vezet ez az út?

¿Es el camino correcto?

Ez a helyes út?

Él camina, yo camino.

Ő jár, én is járok.

Comeremos en el camino.

Enni fogunk útközben.

Vas por buen camino.

Jó úton vagy.

Siempre camino al colegio.

Mindig gyalog megyek iskolába.

¡Fuera de mi camino!

El az utamból!

El camino está libre.

Szabad az út.

¿Puedes decirme el camino?

Meg tudnád mondani az utat?

No hay otro camino.

Nincs más módja.

Tú diriges el camino.

Te mutatod az utat.

¿Voy por buen camino?

Jó úton vagyok?

¿Puedes mostrarme el camino?

Meg tudnád nekem mutatni az utat?

El camino es largo.

- Az út hosszú.
- Hosszú az út.

Tom estaba de camino.

Tomi úton volt.

¿Puedes explicarme el camino?

El tudnád magyarázni nekem, merre van az út?

Estás en mi camino.

- Útban vagy.
- Utamban vagy.

Él bloqueó mi camino.

Elállta az utamat.

¿Estoy en tu camino?

- Útban vagyok?
- Az utadban állok?

- Yo dudaba sobre qué camino tomar.
- Dudé acerca de cual camino tomar.

Hezitáltam, hogy melyik utat válasszam.

- Dile que voy en camino.
- Dile a él que voy en camino.

Mondd meg neki, hogy úton vagyok már.

No existe un camino hacia la felicidad. La felicidad es el camino.

Nincs út a boldogsághoz. A boldogság maga az út.

Ya has perdido tu camino.

máris letértünk az útról.

Tendrá que encontrar su camino,

Meg kell találnia a saját útját,

Fuimos por el camino angosto.

Végigmentünk a keskeny úton.

Yo camino todos los días.

- Minden nap sétálok.
- Minden nap gyalogolok.

Por favor, muéstrame el camino.

Kérlek, mutasd az utat!

Él le indicó el camino.

Megmutatta neki az utat.

Voy de camino al trabajo.

Éppen munkába tartok.

¿Podrías apartarte de mi camino?

Félre tudnál egy kicsit állni?

Este camino es muy largo.

Ez az út nagyon hosszú.

¿A dónde va ese camino?

- Hová vezet az az út?
- Hová vezet ez az út?

Tú te sabes el camino.

Te ismered az utat.

Pasamos por un camino estrecho.

Végigmentünk egy keskeny úton.

¿Adónde lleva este camino difícil?

Hova vezet ez a nehéz út.

La pizza está en camino.

Érkezik a pizza.

El verano está en camino.

Mindjárt itt a nyár!

La ayuda viene en camino.

Úton van a segítség.

Este camino lleva al parque.

Ez az út a parkba vezet.

Pregúntale el camino al policía.

- Kérdezd meg a rendőrtől a helyes irányt!
- Kérdezd meg a biztos urat, hogy merre menjünk.

Iba de camino a casa.

Hazafelé tartottam.

No hay camino hacia la paz, sino que la paz es el camino.

Nincs út a békéhez, mert a béke az út.

- La vida es un camino muy largo.
- La vida es un largo, largo camino.

Az élet egy hosszú, hosszú út.

Para honrar el camino del otro.

hogy tiszteletben tartsa az utat, amin a másik jár.

Y el viajero compartió su camino,

Az utazó pedig elmesélte, hogy jutott fel,

Así que para continuar tu camino,

Ha folytatni akarjuk az utunkat,

Son el camino correcto ahora mismo.

most a megfelelő módszer.

Pero en algún punto del camino,

Azonban valahol útközben

Dado que he recorrido este camino

Mármost, személyesen végigjárva ezt az utat,

Pero, hoy, su camino está bloqueado.

De az ősi útvonalat ma akadály keresztezi.

El camino principal, directo al centro.

A főút egyenesen a belvárosba visz.

De camino a un almacén privado

ahol bementem egy magánraktárba,

Él limpió la nieve del camino.

Eltüntette a havat az ösvényről.

Perdí el camino en el bosque.

Eltévedtem az erdőben.

Cruzamos varios ríos en el camino.

- Számos folyó keresztezte utunkat.
- Számos folyón keltünk át utunkon.

Un bus me bloqueó el camino.

Egy busz elállta az utamat.

El camino discurre entre dos colinas.

Az autópálya két hegy között vezetett.

Este tanque va camino a Kuwait.

Ez a tartályhajó Kuwaitba megy.

El camino va paralelo al río.

Az út párhuzamosan fut a folyóval.

Tenemos un largo camino por delante.

Nagyon hosszú út áll még előttünk.

La ayuda ya está en camino.

A segítség már úton van.

El camino está en mal estado.

Rossz állapotú az út.

Hay mucho tráfico en este camino.

Hatalmas forgalom van ezen az úton.

Este camino conduce a Hong Kong.

Ez az út Hong Kongba vezet.

Ella amablemente me indicó el camino.

- Ő kedvesen megmutatta nekem az utat.
- Kedvesen megmutatta nekem az utat.

Voy de camino a la estación.

Úton vagyok az állomás felé.

- Hay cerezos a ambos lados del camino.
- Hay cerezos a los dos lados del camino.

Az út mindkét oldalán cseresznyefák állnak.

El camino del poder y el liderazgo

A hatalomhoz vezető út

Y muchos quedan abandonados en el camino.

Sok embert viszont sorsára hagynak.

Pero está del otro lado del camino.

Csakhogy az út túloldalán fekszik.

Porque podrían morderlos de camino a casa,

mert sanszos, hogy hazafelé menet megmarná önöket.

No pudo encontrar el camino de regreso.

Nem találta a visszafelé vezető utat.

El camino al éxito no conoce atajos.

A sikerhez vezető utat nem lehet lerövidíteni.

¿Me enseñarías el camino a la biblioteca?

Megmutatná a könyvtárhoz vezető utat?

El vehículo se descompuso camino al aeropuerto.

A kocsi lerobbant a repülőtér fele menet.

Me encontré en el camino con Tom.

Útközben találkoztam Tomival.

La flecha indica el camino a Tokio.

Nyíl jelzi az utat Tokió felé.

Había una piedra en medio del camino.

Az út közepén volt egy kő.

Este camino une a las dos ciudades.

Ez az út köti össze a két várost.

No es una carretera, sino un camino.

Ez nem út, hanem ösvény.

¿Este es el camino correcto al museo?

Erre van a múzeum?