Translation of "Camino" in Arabic

0.233 sec.

Examples of using "Camino" in a sentence and their arabic translations:

- ¡Que te vaya bien en el camino, eh!
- ¡Buen camino!

رِحلة سعيدة!

Mi camino para reconstruirla

رحلتي في إعادتها مع بعضها

¿Es el camino correcto?

هل هذا هو الطريق الصحيح؟

Él camina, yo camino.

فهو يمشي، وأنا أمشي.

Es solo un camino.

فقط لدي المسار.

Siempre camino al colegio.

أمشي إلى المدرسة دائماً.

Camino junto a ella.

إني أتمشى معها.

¿Puedes mostrarme el camino?

- يمكنك تدلني على الطريق؟
- هل يمكنك ان تريني الطريق؟

El camino es largo.

الطريق طويل.

2047 está en camino.

2047 في طريقها.

Él bloqueó mi camino.

سدّ عليّ الطريق.

Estás en mi camino.

- أنت في طريقي.
- أنت تقف في طريقي.

- Vamos camino a casa.
- Estamos camino de casa.
- Vamos hacia casa.

نحن في طريقنا إلى المنزل.

Ya has perdido tu camino.

ستفقد طريقك.

Ese camino lleva al autoodio,

هنا يقبع كره الذات

Miren, aquí, marqué mi camino.

‫انظر، يمكنك أن ترى هنا، ‬ ‫حيث علمت مساري من قبل.‬

Tendrá que encontrar su camino,

سيضطرون لإيجاد طريقهم

No sé qué camino tomar".

لا أعلم أين الطريق الذي يجب أن أسلكه"

Yo camino todos los días.

أتمشّى كل يوم.

¿Podrías apartarte de mi camino?

هل يمكنك أن تفسح لي الطريق من فضلك؟

- Estoy de camino a casa.
- Voy a casa.
- Voy de camino a casa.

أنا في طريقي إلی المنزل

- La vida es un camino muy largo.
- La vida es un largo, largo camino.

الحياة طريق طويل جداً.

Y allanan el camino, sin barreras,

وتستبدلون أو تُمهّدون لطريقٍ خالٍ من الحواجز،

Para honrar el camino del otro.

لتكريم رحلة أبٍ آخر.

Y el viajero compartió su camino,

فأخبره المسافر برحلته،

Así que para continuar tu camino,

لذا لتكمل طريقك،

Bien, veamos si encontramos otro camino.

‫حسناً، لنلق نظرة علّنا نجد طريقاً آخر.‬

Se puede ver un camino allí.

‫انظر، يمكنك أن ترى طريقاً هنا.‬

Pero en algún punto del camino,

ولكن بوقت ما خلال رحلتي،

Dado que he recorrido este camino

الان بما اني سافرت هذه الرحلة شخصياً

Pero, hoy, su camino está bloqueado.

‫لكن اليوم، طريقها مسدود.‬

El camino principal, directo al centro.

‫طريق رئيسي يقطع وسط المدينة.‬

De camino a un almacén privado

ماشياً نحو مخزن

Hay un camino a la muerte

هناك طريق للموت

- Me la encontré de camino a la escuela.
- Me la encontré de camino al colegio.

قابلتها في طريقي إلى المدرسة.

Y recuerdo ir de camino a casa

وأنا أسير للمنزل تذكرت

El camino del poder y el liderazgo

يمكن للطريق نحو السلطة والقيادة

Y muchos quedan abandonados en el camino.

ويتم التخلي عن الكثير من الأشخاص.

Pero está del otro lado del camino.

‫لكنه على الجانب الآخر من الطريق.‬

¿Cuál es el mejor camino por seguir?

‫ما أفضل طريق لنا للتقدم؟‬

Porque podrían morderlos de camino a casa,

لأنه من المحتمل ان يلدغك في طريقك للمنزل،

No son el camino mostrado por Allah.

ليسوا الطريق الذي أظهره الله.

Murió en el camino a la filmación

مات في طريقه للتصوير

Y allanó el camino hacia la victoria.

ومهد الطريق لتحقيق النصر.

Puedes ir por el camino que quieras.

- بإمكانك أن تختار أيّ طريق تريده.
- بإمكانكِ أن تختارين أيّ طريق تريدينه.
- بإمكانكما أن تختارا أيّ طريق تريدانه.
- بإمكانكم أن تختاروا أيّ طريق تريدونه.
- بإمكانكنّ أن تخترن أيّ طريق تردنه.

Aquí el camino se divide en dos.

هنا ينقسم الطريق إلى اثنين.

¿Podría indicarme el camino a la estación?

هل يمكنك أن تدلني على الطريق الى المحطة؟

Este camino te lleva a la estación.

- سيقودك هذا الطريق إلى المحطة.
- يؤدي هذا الطريق إلى المحطة.

Me la encontré de camino a casa.

التقيت بها في طريقي إلی المنزل

La vida es un camino muy largo.

الحياة طريق طويل جداً.

Todo el mundo no tiene su camino trazado.

لا يمتلك الجميع دربًا مرسومًا.

1. Encontrar apoyo a lo largo del camino.

1. البحث عن الدعم طوال الرحلة.

Tres lecciones que he aprendido en mi camino.

ثلاثة دروس كان علي تعلمها في الطريق.

Cantar es el camino hacia una buena voz.

الغناء هو الطريق للحصول على صوت رائع.

Me quebré la pierna de camino a clase,

كسرت ساقي بينما كنت أمشي إلى الفصل،

Cuando el camino está lleno con muchas dudas,

عندما يحفل الطريق بالشكوك،

Como para copiar el camino de alguien más.

أفضل من أن تكون نسخة من حياة شخص آخر.

Que esculpe el camino evolutivo de la AI.

التي تقطع الطريق التطوري للذكاء الإصطناعي

Si puedo usarla, podré bajar hasta el camino.

‫إن تمكنت من استخدامه، ‬ ‫سيوصلني إلى الطريق في الأسفل.‬

Y comí un bocadillo en el camino también.

‫تناولت أيضاً وجبة خفيفة‬ ‫أثناء الطريق.‬

¿Cuál es el camino más seguro para bajar?

‫ما هو أأمن الطرق لهبوط المنحدر؟‬

Y comí un bocadillo en el camino también.

‫بل أنني تناولت وجبة خفيفة في طريقي كذلك.‬

Suele ser una buena idea marcar el camino.

‫عادة ما تكون فكرة طيبة أن تعلّّم مسارك.‬

Con él guiando, pero Kristin liderando el camino.

مع ارشادات الجراح ولكن كريستين هي التي تتولى زمام الأمور.

En el camino, he aprendido algunas lecciones valiosas.

مع مرور الوقت تعلمت بعض الدروس القيمة.

Para debatir sobre el mejor camino a tomar.

لتقديم النصيحة بخصوص أفضل طريقة للمضي قدمًا.

Las anémonas punzantes se interponen en el camino.

‫شقائق النعمان اللاسعة تعترض طريقه.‬

Porque aún había un lago camino por recorrer.

لأنه لا تزال هناك مسافة علينا أن نقطعها.

El camino que tomaría el agua al descender,

بذات المسار الذي ستسلكه المياه للنزول

De boicotear el camino sobre la experiencia humana.

لاختراق طريقنا حول التجربة البشرية.

Y su cuñado, Leclerc, le despejaran el camino.

Leclerc ، مهدت الطريق له.

La vanguardia, despejando el camino para los supervivientes.

الحرس المتقدم ، مما مهد الطريق للناجين.

Me pregunto cuál es el camino más corto.

أتساءل أيّ طريق هو الأقصر.

¿Me podría indicar el camino a la estación?

هل يمكنك أن تخبرني كيف أصل إلى المحطة؟

¿Llegaré a la estación si tomo este camino?

هل سأصل إلى المحطة إن أخذت هذا الطريق؟

Bien, ahora que hemos quitado eso del camino,

Juntos por este camino, a través de la tormenta

ومعًا في هذا الطريق العاصف نسير

La práctica es el camino hacia un gran instrumento.

التدرب هو الطريق للحصول على آلة موسيقية رائعة.

Esto indica que estamos en un muy mal camino.

يبدو أننا في المسار السيء للغاية.

Camino por el pasillo y me tropiezo con ello.

أسير بالرواق وأُفاجأ باختلافٍ ما.

Y esperar que un atajo aparezca en el camino.

‫وأرجو أن أجد طريقاً مختصراً‬ ‫يظهر لي في وسط الطريق.‬

De camino a casa llamé a Mario, mi abogado.

في طريق عودتي إلى المنزل هاتفت محاميّ ماريو.

Saqueando y hurtando las tierras húngaras en su camino.

نهب ونهب الأراضي المجرية كما هي اذهب.

Un largo camino con solo tres centímetros de largo.

‫إنه طريق طويل حين يبلغ طولك 3 سنتيمترات.‬

Si uno se distrae del camino, se pierde rápidamente.

‫إن أشحت ببصرك عنها‬ ‫ يمكنك أن تضل طريقك بمنتهى السرعة.‬

Ahora retiraré la cuerda, y nos pondremos en camino.

‫وسأقوم باستعادة الحبل فحسب،‬ ‫ثم نمضي في طريقنا.‬

¿Qué camino nos llevará más rápido a los restos?

‫أي الطريقين سيقودنا إلى الحطام أسرع؟‬

¿O encuentra su camino para llegar al océano global?

أم أنه يجد طريقاً للخروج نحو المحيط.

Pioneer 10 y Pioneer 11 también están en camino

الرائد 10 و الرائد 11 على الطريق

Y abrió el camino al dominio de Da Vinci

وفتح الطريق لإتقان دافنشي

Para llegar a medio camino de cero para 2030,

من أجل تحقيق نصف هذا التحدي بحلول عام 2030،

Era difícil ver el camino por la densa niebla.

كان من الصعب رؤية الطريق بسبب كثافة الضباب.