Translation of "Camino" in Polish

0.018 sec.

Examples of using "Camino" in a sentence and their polish translations:

Yo camino.

Chodzę.

Siempre camino.

Zawszę chodzę pieszo.

Estoy de camino.

Jestem w drodze.

Estamos de camino.

Jesteśmy w drodze.

¿Sabes el camino?

Czy znasz drogę?

Vas por buen camino.

Jesteś na dobrej drodze.

Siempre camino al colegio.

Zawsze chodzę do szkoły.

Camino junto a ella.

Spaceruję z nią.

¡Sal de mi camino!

Zejdź mi z z drogi.

Comeremos en el camino.

Zjemy w drodze.

El camino es largo.

Ta droga jest długa

Camino como un pingüino.

Chodzę jak pingwin.

Estás en mi camino.

Stoisz mi na drodze.

Te mostraré el camino.

Pokażę ci drogę.

- Vamos camino a casa.
- Estamos camino de casa.
- Vamos hacia casa.

Jesteśmy w drodze do domu.

- Sígueme, y yo te enseñaré el camino.
- Sígueme, y te enseñaré el camino.
- Sígueme, que te enseño el camino.

Idź za mną, pokażę ci drogę.

Ese camino lleva al autoodio,

Zakorzenia on samonienawiść,

Miren, aquí, marqué mi camino.

Zobaczcie, tu wcześniej zaznaczyłem mój ślad.

Tendrá que encontrar su camino,

Będzie musiał odnaleźć własną drogę,

Fuimos por el camino angosto.

Szliśmy wąską dróżką.

¿Me puede indicar el camino?

Możesz mi pokazać drogę?

Este camino lleva al parque.

Ta droga wiedzie do parku.

La lluvia lavó el camino.

Deszcz zmył ścieżkę.

Yo camino todos los días.

Codziennie chodzę pieszo.

Normalmente camino hacia el colegio.

Zwykle chodzę do szkoły piechotą.

Pregúntale el camino al policía.

Zapytaj policjanta o drogę.

La señal indica el camino.

Ten znak pokazuje drogę.

Gracias por indicarme el camino.

Dziękuję za wskazanie drogi.

La ayuda viene en camino.

Pomoc jest w drodze.

Voy de camino al trabajo.

Jestem w drodze do pracy.

Y allanan el camino, sin barreras,

i zamienia na coś innego,

Bien, veamos si encontramos otro camino.

Rozejrzyjmy się, czy jest gdzieś inna droga.

Se puede ver un camino allí.

Spójrzcie, tam jest droga.

Dado que he recorrido este camino

Ponieważ osobiście odbyłem podróż

Pero, hoy, su camino está bloqueado.

Ale dziś ich droga jest zablokowana.

El camino principal, directo al centro.

Główna ulica prowadzi do środka miasta.

De camino a un almacén privado

w magazynie samoobsługowym,

No conozco el camino a casa.

Nie znam drogi do domu.

Este camino lleva a la estación.

Droga prowadzi do stacji.

Ella amablemente me indicó el camino.

Uprzejmie pokazała mi drogę.

Anduvo todo el camino hasta casa.

Aż do domu szedł piechotą.

¿Este camino va a la estación?

Czy ta droga prowadzi na dworzec?

Una anciana está cruzando el camino.

Starsza kobieta przechodzi przez ulicę.

La ayuda ya está en camino.

Pomoc jest już w drodze.

El camino va paralelo al río.

Droga biegnie równolegle do rzeki.

Este camino le llevará al parque.

Ta droga zaprowadzi cię do parku.

- Te agradezco mucho por mostrarme el camino.
- Te agradezco mucho que me mostraras el camino.

Bardzo dziękuję za wskazanie drogi.

Pero está del otro lado del camino.

Ale jest po drugiej stronie ulicy.

¿Cuál es el mejor camino por seguir?

Która ścieżka jest dla nas najlepsza?

Porque podrían morderlos de camino a casa,

bo może cię ukąsić w drodze do domu.

El camino va desde Tokio hasta Osaka.

Droga prowadzi z Tokio do Osaki.

El camino gira a la izquierda allí.

Droga skręca tam w lewo.

Hay un camino que atraviesa los campos.

Między polami biegnie ścieżka.

Él se ha ido camino a Canadá.

Wyruszył do Kanady.

No pongas tus cosas en el camino.

Nie ustawiaj nic w przejściu.

Él perdió su camino en la nieve.

W śniegu zgubił drogę.

El vehículo se descompuso camino al aeropuerto.

Samochód popsuł się w drodze na lotnisko.

La vida es un largo, largo camino.

Życie jest długą, długą drogą.

Hay un largo camino entre nuestras casas.

Między naszymi domami przebiega długa droga.

¿Podría indicarme el camino a la estación?

Mógłbyś wskazać mi drogę do dworca?

Sígueme, y yo te enseñaré el camino.

Idź za mną, pokażę ci drogę.

Por este camino no se puede pasar.

Tą drogą nie da się przejść.

Creo que estás en el buen camino.

Myślę, że jesteś na dobrej drodze.

¿Podría indicarme el camino hacia el puerto?

Przepraszam, którędy do portu?

No es una carretera, sino un camino.

To nie jest droga, a ścieżka.

La vida es un camino muy largo.

Życie jest długą drogą.

Mi mejor amigo tomó el mal camino.

Mój najlepszy przyjaciel poszedł złą drogą.

Me quebré la pierna de camino a clase,

w drodze na uczelnię poślizgnąłem się na lodzie

Si puedo usarla, podré bajar hasta el camino.

Gdybym mógł go wykorzystać, dostałbym się do drogi.

Y comí un bocadillo en el camino también.

Nawet miałem po drodze małą przekąskę.

¿Cuál es el camino más seguro para bajar?

Jaka jest najbezpieczniejsza droga w dół wodospadu?

Y comí un bocadillo en el camino también.

Nawet miałem po drodze małą przekąskę.

Suele ser una buena idea marcar el camino.

To często dobry pomysł, aby zaznaczyć swój szlak.

Con él guiando, pero Kristin liderando el camino.

On wskazuje drogę, ale to ona prowadzi.

Las anémonas punzantes se interponen en el camino.

Na jej drodze stają parzące ukwiały.

Porque aún había un lago camino por recorrer.

i wiele jeszcze było do zrobienia.

El camino que tomaría el agua al descender,

drogą, którą podróżowałaby woda do oceanu,

Perdí mi monedero de camino a la escuela.

Zgubiłem portfel po drodze do szkoły.

El camino es muy estrecho para los autos.

Droga jest za wąska dla samochodów.

El camino asciende gentilmente a partir de aquí.

Droga tu wznosi się łagodnie w górę.

Se topó con un amigo en el camino.

Spotkał przyjaciela na ulicy.

Camino al teatro vi un accidente de tráfico.

W drodze do teatru widziałem wypadek drogowy.

No te des por vencido a medio camino.

Nie poddawaj się w połowie!

Un auto volcado de lado bloqueaba el camino.

Leżący na boku samochód blokował przejazd.

Es muy amable de usted enseñarme el camino.

Bardzo dziękuję za wskazanie drogi.

- ¿Me puedes indicar el camino a la parada de buses?
- ¿Me puede indicar el camino a la parada de buses?

- Czy może mi pan pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?
- Czy może mi pani pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?
- Czy mogą mi państwo pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?
- Czy możesz mi pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?

Y esperar que un atajo aparezca en el camino.

z nadzieją, że jakiś skrót pojawi się po drodze.

Un largo camino con solo tres centímetros de largo.

To długa droga, jeśli masz tylko trzy centymetry.

Si uno se distrae del camino, se pierde rápidamente.

Jeśli stracisz z oczu cel, szybko się zgubisz.

Ahora retiraré la cuerda, y nos pondremos en camino.

ściągam linę i w drogę.

¿Qué camino nos llevará más rápido a los restos?

Którą stroną dojdziemy szybciej do wraku?

¿O encuentra su camino para llegar al océano global?

Czy przedostaje się do oceanu światowego?