Translation of "Camino" in Finnish

0.020 sec.

Examples of using "Camino" in a sentence and their finnish translations:

- ¿Sabes el camino?
- ¿Conoces el camino?

- Tiedätkö sinä reitin?
- Tiedätkö sinä, miten sinne mennään?

Siempre camino.

Minä aina kävelen.

¡Buen camino!

Hyvää matkaa!

Yo camino.

- Minä kävelen.
- Kävelen.

- No camino ni corro.
- Ni corro ni camino.

En kävele enkä juokse.

Vas por buen camino.

Olet oikeilla jäljillä.

Tú diriges el camino.

Näytä sinä tietä.

El camino es largo.

- Tie on pitkä.
- Se tie on pitkä.
- Matka on pitkä.
- Se matka on pitkä.

No hay otro camino.

Hänellä ei ole muuta mahdollisuutta.

¿Está Tom en camino?

Onko Tomi matkalla tänne?

Camino como un pingüino.

Kävelen kuin pingviini.

Estás en mi camino.

Olet tielläni.

No existe un camino hacia el amor. El amor es el camino.

Rakkauteen ei ole tietä. Rakkaus on se tie.

Miren, aquí, marqué mi camino.

Merkitsin reittini tähän aiemmin.

Voy de camino al trabajo.

Olen matkalla töihin.

La pizza está en camino.

- Pizza on matkalla.
- Pizza on tulossa.

Normalmente camino hacia el colegio.

Kävelen tavallisesti kouluun.

Tú te sabes el camino.

- Tiedät reitin.
- Sinä tiedät reitin.
- Tunnet reitin.
- Sinä tunnet reitin.
- Tunnet tien.
- Sinä tunnet tien.

Ella se sabe el camino.

- Hän tuntee tien.
- Hän tietää reitin.

- Estoy de camino a casa.
- Voy a casa.
- Voy de camino a casa.

Olen matkalla kotiin.

Bien, veamos si encontramos otro camino.

Katsotaan, löydämmekö toisen reitin.

Se puede ver un camino allí.

Alhaalla näkyy tie.

Pero, hoy, su camino está bloqueado.

Mutta tänään niiden reitti on tukittu.

El camino principal, directo al centro.

päätietä pitkin suoraan keskustaan.

Este camino lleva a la estación.

Tämä tie johtaa asemalle.

¿Podrías enseñarme el camino, por favor?

Voisitko kertoa miten pääsen sinne?

Camino todos los días al trabajo.

Kävelen työhön joka päivä.

- Encontrarás una forma.
- Encontrarás un camino.

Keksit kyllä keinot.

¿Caminaste todo el camino hasta acá?

Kävelitkö koko matkan tänne?

No quieres ir por este camino.

Et halua lähteä tälle tielle.

Tengo un largo camino por delante.

Minulla on pitkä matka kuljettavana.

- Hay cerezos a ambos lados del camino.
- Hay cerezos a los dos lados del camino.

Molemmilla puolella tietä on kirsikkapuita.

Pero está del otro lado del camino.

Mutta se on tien toisella puolen.

¿Cuál es el mejor camino por seguir?

Mikä on paras reitti eteenpäin?

El anciano se atravesó en su camino.

Vanha mies tuli hänen tielleen.

¿Podría indicarme el camino hacia el puerto?

Voisitko näyttää minulle tien satamaan?

Sal de mi camino o te disparo.

Pois edestä tai ammun.

Aún hay un largo camino por delante.

On vielä pitkä matka kuljettavana.

Tomamos un breve descanso en el camino.

Pidimme lyhyen lepotauon matkalla.

¿Me enseñarías el camino a la biblioteca?

Kerrotko minulle tien kirjastoon?

Todos los días camino por el bosque.

Kävelen metsässä joka päivä.

No hay camino fuera de la isla.

Saarelta ei pääse mitenkään pois.

Si puedo usarla, podré bajar hasta el camino.

Jos voin käyttää sitä, se vie minut alas tietä kohti.

Y comí un bocadillo en el camino también.

Sain myös vähän välipalaa matkan varrella.

¿Cuál es el camino más seguro para bajar?

Mikä on turvallisin tapa alas?

Y comí un bocadillo en el camino también.

Sain myös vähän välipalaa matkan varrella.

Suele ser una buena idea marcar el camino.

On hyvä idea merkitä reitti.

Con él guiando, pero Kristin liderando el camino.

Valvoja antaa ohjeita, mutta Kristen tekee työn.

Las anémonas punzantes se interponen en el camino.

Pistelevät merivuokot ovat sen tiellä.

No te des por vencido a medio camino.

- Älä luovuta kesken kaiken.
- Älä anna periksi puolitiessä.

Nosotros caminamos a través de un camino estrecho.

Kävelimme kapeaa polkua myöten.

Se topó con un amigo en el camino.

Hän otti vastaan erään ystävän tiellä.

Él tuvo la gentileza de mostrarme el camino.

Hän näytti minulle ystävällisesti tien.

Un nuevo diccionario de ortografía viene en camino.

Uusi oikeinkirjoitussanakirja on tulossa.

Mi neumático se reventó de camino a casa.

Renkaani puhkesi kotimatkalla.

¿Me podría indicar el camino a la estación?

- Voisitteko sanoa minulle, miten pääsen rautatieasemalle?
- Voisitko kertoa minulle miten pääsen asemalle?
- Voisitko neuvoa minut asemalle?

Me encontré con ella de camino a casa.

Kotimatkalla tapasin hänet.

No cruce por este camino cuando esté lloviendo.

Älä ylitä tätä tietä sateella.

Y esperar que un atajo aparezca en el camino.

ja toivoa, että löydämme oikotien.

Un largo camino con solo tres centímetros de largo.

Se on pitkä matka vain kolmen senttimetrin kokoiselle.

Si uno se distrae del camino, se pierde rápidamente.

Täällä eksyy helposti, jos ei ole tarkkana.

Ahora retiraré la cuerda, y nos pondremos en camino.

Köysi talteen ja menoksi.

¿Qué camino nos llevará más rápido a los restos?

Kumpaa kautta pääsemme hylyn luokse nopeammin?

Hubiera sido mejor que le preguntaras qué camino tomar.

Olisi ollut parempi, jos olisit kysynyt häneltä mitä tietä mennä.

El camino se retuerce a través de las montañas.

Polku kiemurtelee vuorten halki.

Perdone, ¿me puede indicar el camino a la estación?

- Anteeksi, mutta voisitko kertoa minulle miten pääsen asemalle?
- Anteeksi, voisitko neuvoa tien asemalle?
- Anteeksi, miten pääsen asemalle?
- Anteeksi, voisitko neuvoa minut juna-asemalle?

Las malas respuestas muestran el camino hacia las buenas.

Huonot vastaukset näyttävät tietä oikeiden luokse.

- Querer es poder.
- Donde hay voluntad, hay un camino.

- Missä on tahto, siellä on myös tie.
- Mistä löytyy tahtoa, löytyy myös keinoja.

El camino estará lleno de obstáculos que requerirán decisiones difíciles.

että reitti on täynnä haastavia esteitä, jotka vaativat vaikeita päätöksiä.

Sobre todo, con el césped alto. A mitad de camino.

Varsinkin pitkässä ruohikossa. Puolivälissä.

Este pueblo apareció en el camino migratorio de los elefantes.

norsujen muuttoreitille on noussut tämä kaupunki.

Te vas a arrepentir si lo dejas a medio camino.

Tulet katumaan, jos jätät sen puolitiehen.

Las reformas educacionales aún tienen un largo camino por delante.

Koulutusuudistuksissa on vielä paljon parannettavaa.

Tom se encontró a Mary de camino a la escuela.

Tom tapasi Maryn matkallaan kouluun.

El cuerpo de Tom fue encontrado en un camino desierto.

Tomin ruumis löydettiin aution tien varrelta.

Este camino es muy estrecho para que pasen los camiones.

Tämä tie on rekka-autoille liian kapea.

A medio camino de tu casa se averió mi coche.

- Auto hajosi matkalla sinun asunnollesi.
- Auto hajosi matkalla sun luo.

¿Qué camino será la mejor opción para salir de la mina?

Kumpi on paras reitti päästä kaivoksesta ulos?

Hay un camino en lo profundo de los bosques del sur.

Syvällä eteläisissä metsissä on piilossa vanha tie.

El borde de un camino es el lugar perfecto para reunirse.

on täydellinen tapaamispaikka.

Apenas usa los ojos, pero huele su camino en la oscuridad.

Se ei juuri käytä silmiään vaan haistelee tiensä pimeyden läpi.

Afirman que el camino era muy peligroso cuando estuvieron antes aquí.

kertovat, että aiemmin tie oli erittäin vaarallinen.

Me encontré con el hombre, y él me indicó el camino.

Tapasin erään miehen. Sen jälkeen hän neuvoi minulle reitin.

Le robaron el su dinero de camino de vuelta a casa.

Kotimatkalla ollessaan hänet ryöstettiin.

La felicidad no es el objetivo, si no que el camino.

Onnellisuus ei ole määränpää, onnellisuus on matka.

Soy un idealista. No sé adónde voy, pero estoy de camino.

Olen idealisti. En tiedä minne olen menossa, mutta olen matkalla.

No hay camino fácil en este viaje. Por eso, necesito su ayuda.

Tällä matkalla ei ole helppoja polkuja. Siksi tarvitsen apuasi.

Con dos metros hasta el hombro, poco se interpone en su camino.

Kahden metrin säkäkorkeuden vuoksi niitä ei pidättele juuri mikään.