Translation of "Parlamento" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Parlamento" in a sentence and their portuguese translations:

A 4 partidos en el parlamento

para 4 partidos no parlamento

Y aún mientras esos legisladores están en el parlamento

e ainda enquanto esses parlamentares estão no parlamento

El Parlamento aprobó la nueva ley la semana pasada.

O parlamento aprovou a nova lei na semana passada.

La reunión del parlamento empieza a las 14 horas.

A reunião do parlamento começa às 14 horas.

La ley fue aprobada por el parlamento después de fuertes disputas.

A lei foi adotada ao parlamento após controvérsias violentas.

Siete semanas después de las elecciones al Parlamento, todavía no hay nuevo Gobierno.

Mesmo sete semanas após as eleições parlamentares, ainda não há um novo governo.

¿Acaso la prohibición del Inglés en el parlamento podría favorecer o perjudicar la democracia de la India?

Será que a proibição do inglês no parlamento favoreceria ou iria prejudicar a democracia na Índia?

El parlamento ugandés aprobó una ley contra la homosexualidad que suscitó agudas críticas en todo el mundo.

O parlamento ugandês aprovou uma lei contra a homossexualidade que tem suscitado agudas críticas em todo o mundo.

Bueno, por supuesto el pueblo no quiere la guerra. ¿Por qué un pobre patán en una granja querría arriesgar su vida en una guerra cuando lo mejor que puede ganar sería volver en una sola pieza? Naturalmente, el pueblo común no quiere la guerra; ni en Rusia ni en Inglaterra ni en América, ni de verdad en Alemania. Eso es entendido. Pero al fin y al cabo, son los líderes del país que determinan la política y es siempre un asunto sencillo de arrastrar a lo largo del pueblo, no importa si es una democracia o una dictadura fascista o un parlamento o una dictadura comunista. [...] Con voz o sin voz, el pueblo siempre puede estar sumido a la voluntad de los líderes. Eso es fácil. Todo lo que debes hacer es decir que están siendo atacados y denunciar a los pacifistas por falta de patriotismo y por exponer el país al peligro. Funciona de la misma manera en todos los países.

Ora, é claro que o povo não deseja a guerra. Por que um pobre coitado, trabalhando em uma fazenda, haveria de querer arriscar sua vida numa guerra, quando o máximo que ele pode conseguir dela é voltar para casa inteiro? Naturalmente, as pessoas comuns não querem guerra; nem na Rússia, nem na Inglaterra, nem na América, nem mesmo, aliás, na Alemanha. Isso não se discute. Mas, afinal de contas, são os líderes do país que determinam a política e é sempre muito simples manobrar o povo, seja numa democracia ou numa ditadura fascista, num regime parlamentar ou numa ditadura comunista. [...] Com voz ou sem voz, os cidadãos sempre podem ser levados a cumprir as ordens dos líderes. É fácil. Tudo o que é preciso fazer é dizer-lhes que estão sendo atacados e denunciar os pacifistas por falta de patriotismo e por exporem o país ao perigo. É exatamente dessa mesma maneira que a coisa funciona em qualquer país.