Translation of "Matrimonio" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Matrimonio" in a sentence and their portuguese translations:

Nuestro matrimonio se acabó.

Nosso casamento se acabou.

El matrimonio es una lotería.

Casamento é lotaria.

Estamos trabajando en nuestro matrimonio.

Estamos trabalhando em nosso matrimônio.

Estoy en contra del matrimonio.

Eu sou contra o casamento.

El matrimonio asusta a algunas personas.

O casamento assusta certas pessoas.

El viejo matrimonio no tuvo hijos.

O velho casal não teve filhos.

No sé cómo terminará mi matrimonio.

Não sei como terminar o meu casamento.

- Su matrimonio se realizará mañana.
- Su matrimonio se llevará a cabo mañana.
- Su boda será mañana.

- O casamento deles será amanhã.
- O casamento deles vai ser amanhã.

- Nadie de la familia vio el matrimonio con buenos ojos.
- Toda la familia desaprobaba el matrimonio.

A família inteira desaprovava aquele casamento.

Tom y Mary tuvieron un matrimonio arreglado.

Tom e Mary tiveram um casamento arranjado.

Su matrimonio se rompió el año pasado.

O casamento deles acabou ano passado.

Mis padres se oponían a nuestro matrimonio.

Meus pais eram contra o nosso casamento.

Se separaron tras 7 años de matrimonio.

Ele se separaram após 7 anos de casamento.

Mis padres aprobaron mi matrimonio con Mary.

Meus pais consentiram que eu me casasse com a Mary.

El matrimonio homosexual es una cuestión muy controvertida.

O casamento homossexual é uma questão muito controversa.

El Papa no tiene derecho a contraer matrimonio.

O Papa não tem direito a contrariar matrimônio.

Oí que el señor Collins te propuso matrimonio.

Ouvi dizer que o Sr. Collins pediu que você se case com ele.

El matrimonio es la principal causa de divorcio.

O casamento é a principal causa de divórcio.

Su madre está intentando acabar con nuestro matrimonio.

Sua mãe está tentando acabar com nosso casamento.

Él solía jugar fútbol antes de su matrimonio.

Ele costumava jogar futebol antes de se casar.

Nosotros subimos una foto de nuestro matrimonio a Facebook.

Nós colocamos as fotos do nosso casamento no facebook.

La danza es el matrimonio de cuerpo y mente.

A dança é o casamento do corpo e da mente.

Ella se niega a dejar su carrera por el matrimonio.

Ela se recusa a abandonar sua carreira para se casar.

Mary es la hija mayor del tercer matrimonio de Tom.

Maria é a filha mais velha do terceiro casamento de Tom.

El marido es lírico, la esposa épica, el matrimonio dramático.

O marido é lírico, a esposa épica, o casamento dramático.

Ella vive una vida después de su esposo después del matrimonio

ela vive uma vida depois do marido depois do casamento

El matrimonio no es algo que les interese a los jóvenes.

O casamento não é um assunto que interesse aos jovens.

La felicidad en el matrimonio es completamente una cuestión de suerte.

A felicidade no matrimônio é completamente uma questão de sorte.

El amor te vuelve ciego, el matrimonio te devuelve la visión.

O amor cega, o casamento é que nos abre os olhos.

En E.E.U.U, el matrimonio gay solo es permitido en algunos estados.

Nos EUA, a união gay é permitida apenas em alguns estados.

Me he enterado del matrimonio de Tom con una mujer rica.

Fiquei sabendo do casamento do Tom com uma mulher rica.

El matrimonio gay está permitido en menos del 20% de los países.

O casamento gay é permitido em menos de 20% dos países.

Ella me echa la culpa de que nuestro matrimonio no vaya bien.

Ela joga em mim a culpa de que nosso matrimônio não vá bem.

La maternidad y la infancia tienen derecho a cuidados y asistencia especiales. Todos los niños, nacidos de matrimonio o fuera de matrimonio, tienen derecho a igual protección social.

A maternidade e a infância têm direito a cuidados e assistência especiais. Todas as crianças nascidas dentro ou fora do matrimônio, gozarão da mesma proteção social.

El matrimonio es el intento fallido de tener una oportunidad de algo permanente.

O casamento é uma tentativa mal sucedida de ter uma oportunidade de algo permanente.

- Su matrimonio se realizará mañana.
- Su boda se celebrará mañana.
- Su boda será mañana.

- O casamento deles será amanhã.
- O casamento deles vai ser amanhã.

Los hombres y las mujeres, a partir de la edad núbil, tienen derecho, sin restricción alguna por motivos de raza, nacionalidad o religión, a casarse y fundar una familia, y disfrutarán de iguales derechos en cuanto al matrimonio, durante el matrimonio y en caso de disolución del matrimonio.

Os homens e mulheres de maior idade, sem qualquer restrição de raça, nacionalidade ou religião, têm o direito de contrair matrimônio e fundar uma família. Gozam de iguais direitos em relação ao casamento, sua duração e sua dissolução.

Taiwán será el primer país asiático en legalizar el matrimonio entre personas del mismo sexo.

Taiwan será o primeiro país asiático a legalizar casamento entre o mesmo sexo.

En estos días, el motivo del matrimonio no es necesariamente puro. Toma como ejemplo a Jennifer.

Nos dias de hoje, o motivo do matrimônio não é necessariamente puro. Tome Jennifer como exemplo.

¡Cómo arruina el matrimonio a un hombre! Es tan desmoralizador como los cigarros, y mucho más caro.

Como o casamento arruína um homem! É tão degradante como os cigarros, e muito mais caro.

Después de tantos años, por fin ella consiguió armarse de valor y pedirle la mano en matrimonio.

Depois de muitos anos ela finalmente conseguiu tomar coragem e pedir a mão dele em casamento.

Después de su tercer matrimonio, Sofía llegó a la conclusión de que los hombres son todos iguales.

Após o seu terceiro casamento, Sofia concluiu que os homens são todos iguais.

El yugo del matrimonio es tan pesado que se necesitan dos personas para llevarlo, a veces tres.

O jugo do casamento é tão pesado que são necessárias duas pessoas para carregá-lo – às vezes três.

Ahora que el matrimonio del mismo sexo es legal, estoy a un paso más cerca de casarme conmigo mismo.

Agora que o casamento entre pessoas do mesmo sexo é permitido, estou a um passo a menos de me casar comigo mesmo.

Era viudo, pero un año después del matrimonio de su hijo no pudo soportarlo más y se casó también.

Era viúvo, mas um ano depois do casamento de seu filho não suportou mais e se casou também.

El matrimonio es una relación, en la cual uno de ambos tiene la razón y el otro es el esposo.

O casamento é uma relação, na qual um dos dois tem razão e o outro é o marido.

Los sacramentos católicos son siete: el bautismo, la penitencia, la eucaristía, la confirmación, el matrimonio, el orden sacerdotal y la extremaunción.

Os sacramentos católicos são sete: o batismo, a penitência, a eucaristia, a confirmação, o matrimônio, a ordem sacerdotal e a santa unção.

El amor debe ser santificado por el matrimonio, y esta pasión se convierte con rapidez en algo criminal si no es consagrada por un sacramento.

- O amor deve ser santificado pelo casamento, e esta paixão se torna rapidamente criminosa se não for consagrada por um sacramento.
- O amor deve ser santificado pelo casamento; uma paixão se torna pecaminosa se não for consagrada por um sacramento.

El matrimonio no es placer, es el sacrificio del placer, es el estudio de dos almas que de ahora en adelante siempre tendrán que contentarse mutuamente.

O casamento não é prazer, é o sacrifício do prazer, é o estudo de duas almas que doravante terão sempre de se contentar uma com a outra.

El amor es una locura transitoria curable por el matrimonio o por la eliminación de la paciente de las influencias bajo las cuales hubiere incurrido el trastorno.

O amor é uma insanidade temporária curável pelo casamento ou pela remoção do paciente para longe da influência sob a qual ele contraiu a moléstia.

Hércules, un antiguo héroe griego famoso por su fuerza sobrehumana, fue perseguido durante toda su vida por el odio de Juno, la diosa del nacimiento, del matrimonio y del cuidado, adorada como reina de los dioses por los romanos.

Hércules, um antigo herói grego celebrado por sua força sobre-humana, foi perseguido por toda a vida pelo ódio de Juno, a deusa do nascimento, do matrimônio e do cuidado, adorada pelos romanos como rainha dos deuses.

- ¿Qué voy a hacer? Ahora escarnecido, ofreciéndome los antiguos pretendientes, en Numidia, buscando humildemente un matrimonio que tantas veces ya enjeitei arrogante? O paso que esclavo cubierta del barco Ilion, sumiso a las órdenes más viles de los troyanos para que puedan demostrar lo mucho que agradecer la gran ayuda que te he dado y no olvidar?
- ¿Qué voy a hacer? Ahora escarnecida, ¿ofrecerme a los antiguos pretendientes, en Numidia, buscando humildemente un matrimonio que ya tantas veces arrogante he recusado? ¿O pisar cual esclava la cubierta de los barcos de Ilion, sumisa a las órdenes más viles de los troyanos, para que puedan demostrar lo mucho que agradecen la gran ayuda que les he dado y no olvidan?

Que hei de fazer? Agora objeto de chacota, oferecer-me a ex-pretendentes, na Numídia, buscando humildemente um matrimônio, que tantas vezes arrogante já enjeitei? Ou pisar qual escrava o convés dos navios de Ílion, submissa às mais vis ordens dos Troianos, para que possam demonstrar quanto agradecem a grande ajuda que lhes dei e não esquecem?