Translation of "Llevará" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Llevará" in a sentence and their portuguese translations:

Llevará horas.

Vai levar horas.

Tom no llevará corbata.

O Tom não vai usar gravata.

- Este autobús te llevará al museo.
- Este autobús lo llevará al museo.

- Este ônibus te levará ao museu.
- Esse ônibus te levará ao museu.

No sé cuánto llevará allí.

Não sei há quanto tempo está aqui.

Este autobús te llevará al museo.

Este ônibus te levará ao museu.

Este autobús te llevará a la estación.

Este ônibus te levará à estação.

¿Qué estrategia de búsqueda nos llevará hasta Dana?

Que estratégia de navegação nos levará à Dana?

¿Cuánto tiempo me llevará llegar allí en bus?

- Quanto tempo leva para chegar lá de ônibus?
- Quanto tempo levará para chegar lá de ônibus?

Él eventualmente se llevará a su propia ruina.

Ele acabará por se arruinar.

¿Qué camino nos llevará más rápido a los restos?

mas que caminho nos levará mais depressa aos destroços?

El tranvía te llevará al centro de la ciudad.

O bonde te levará ao centro da cidade.

El bus le llevará al centro de la ciudad.

O ônibus te levará ao centro da cidade.

Prologando la discusión no nos llevará a ningún lado.

Prolongar a discussão não nos levará a lugar nenhum.

El colectivo los llevará al centro de la ciudad.

O ônibus os levará ao centro da cidade.

Y los llevará a vuelve a tu sitio web

e isso vai fazer eles voltarem ao seu site

El lunes que viene llevará un mes en el hospital.

Na segunda-feira que vem, fará um mês que ela está no hospital.

- No sé cuánto tiempo tardará.
- No sé cuánto tiempo llevará.

- Não sei quanto tempo vai demorar.
- Não sei quanto tempo vai levar.

Esta enorme criatura llevará su cuerpo blindado directo a la batalla.

é quando esta enorme criatura levará o seu corpo blindado para a luta.

Es su decisión. ¿Qué método de exploración nos llevará en la dirección correcta?

A escolha é sua. Que método de navegação nos levará na direção certa?

- ¿Cuánto se tardará en terminar el trabajo?
- ¿Cuánto tiempo llevará terminar el trabajo?

Quanto tempo vai levar para terminar o trabalho?

La siguiente fase del campeonato se llevará a cabo en la ciudad vecina.

A próxima fase do campeonato será realizada na cidade vizinha.

Nos llevará algo de tiempo reunir el suficiente dinero para comprar un tractor nuevo.

Vai nos levar um tempinho para juntar dinheiro suficiente para comprar um trator novo.

Eso nos llevará directamente allí. El problema es que no veo nada confiable a qué atarla.

Fazer rapel é bom, íamos parar mesmo lá. Por outro lado, não há nada de jeito a que atar a corda.

- Su matrimonio se realizará mañana.
- Su matrimonio se llevará a cabo mañana.
- Su boda será mañana.

- O casamento deles será amanhã.
- O casamento deles vai ser amanhã.

La lógica nos llevará de A a B. La imaginación nos puede llevar a todas partes.

A lógica nos levará de A até B. A imaginação poderá levar-nos a todos os lugares.

Independientemente del camino que cojas, ir a la ciudad no te llevará más de veinte minutos.

Independentemente do caminho que pegar, você não levará mais de vinte minutos para ir à cidade.

Esto llevará a las personas que visitan tu perfil de LinkedIn directamente a tu sitio web.

Isso irá levar as pessoas do seu perfil do LinkedIn para dentro do seu site.

Eso llevará tiempo y dinero, pero hasta que al gobierno se comprometa con el trabajo largo y lento

Isso ela leva tempo e dinheiro, mas até que o governo faça isso, um trabalho lento,

En los casos delictivos en que uno reclama a otro un buey, un asno, una oveja, un vestido o un objeto extraviado, se llevará la causa ante Dios y aquél a quien Dios declare culpable, restituirá el doble a su prójimo.

Em qualquer delito de propriedade, em que esteja em jogo um boi, um jumento, uma ovelha, roupa ou qualquer coisa perdida, objeto de uma queixa formal, a questão seja levada diante de Deus. Quem for declarado culpado diante de Deus, restituirá ao próximo em dobro.

Si el esclavo declara: "Yo quiero a mi señor, a mi mujer y a mis hijos; no deseo salir libre", su amo lo llevará ante Dios y, arrimándolo a la puerta o a la jamba, le horadará la oreja con una lezna; y será su esclavo para siempre.

Se o escravo disser: "Eu quero bem ao meu senhor, à minha mulher e aos meus filhos, e não quero ser alforriado", então o dono o levará diante de Deus e, encostando-o no batente ou no umbral da porta, perfurará a orelha do escravo com uma sovela, e ele o servirá para sempre.