Translation of "Será" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "Será" in a sentence and their russian translations:

Qué será, será.

- Будь что будет.
- Что будет, то будет.

- Será castigado.
- Él será castigado.

Он будет наказан.

Será norte sur será este oeste

будет север юг будет восток запад

¿Qué será?

Так как?

¿Quién será?

Интересно кто.

Será aterrador.

Это будет страшно.

Será castigado.

Он будет наказан.

Será caro.

Это будет дорого.

Será bonito.

Будет красиво.

Será romántico.

Это будет романтично.

Será difícil.

Будет трудно.

Será fácil.

Это будет легко.

- Qué será, será.
- Que pase lo que pase.

Будь что будет.

- Será un buen médico.
- Él será un buen doctor.
- El será un buen doctor.

- Он станет хорошим врачом.
- Он будет хорошим врачом.

Esto será difícil.

Это будет очень сложно.

Bien, ¿qué será?

Что скажете?

Será delicioso, natural.

Он будет вкуснейшим и натуральным.

No será fácil.

Будет нелегко.

Pero será peligroso.

Но это будет опасно.

¿Mañana será sábado?

Завтра суббота?

Él será castigado.

Он будет наказан.

Vencerla será difícil.

Победить её будет трудно.

Todo será perfecto.

Всё будет превосходно.

Ella será doctora.

Она станет врачом.

Pronto será septiembre.

Скоро сентябрь.

¿Esto será doloroso?

Это будет больно?

Será nuestro secreto.

- Это будет наш секрет.
- Это будет нашим секретом.

Nadie será despedido.

- Никого не уволят.
- Никто не будет уволен.

Tom será feliz.

Том будет счастлив.

¡Será una sorpresa!

Это будет сюрпризом!

Pronto será Navidad.

- Скоро Рождество.
- Скоро будет Рождество.
- Скоро наступит Рождество.

¿Cuándo será liberado?

Когда его освободят?

Esto será divertido.

Это будет весело.

Será lo mejor.

Так будет лучше всего.

Será un desastre.

Это будет катастрофа.

Será muy caro.

- Это будет очень дорого стоить.
- Это будет очень дорого.

¿No será demasiado?

Не многовато будет?

Pronto será mediodía.

Скоро полдень.

Será un éxito.

это будет хитом.

Será más como,

это будет больше похоже,

- Eso no será problema.
- Eso no será un problema.

Это не будет проблемой.

- Será mejor que lo dejes.
- Será mejor que pares.

Тебе лучше оставить это.

- Él será un buen marido.
- Será un buen marido.

Он будет хорошим мужем.

Será rápido y eficiente.

Это быстро и эффективно.

Será nuestra salida. Vamos.

Наверное, это выход. Пошли.

Mayor será el riesgo.

...тем выше риск.

Oh que será tarde

о, что будет поздно

Pronto será Año Nuevo.

Скоро Новый год.

Sí, pero será difícil.

Да, но это будет сложно.

Entonces será demasiado tarde.

- Потом будет слишком поздно.
- Тогда будет слишком поздно.

¿Cuándo será el concierto?

Когда состоится концерт?

Mañana será otro día.

Завтра будет новый день.

¿Qué será de Japón?

Что будет с Японией?

Eso no será problema.

Это не будет проблемой.

Mañana será su cumpleaños.

- Завтра её день рождения.
- Завтра у нее день рождения.
- Завтра у него день рождения.

Será una ciudad maravillosa.

Это будет прекрасный город.

París siempre será París.

Париж останется Парижем.

¿Qué será de mí?

- Что со мной будет?
- Что со мной станет?

¿Qué será del niño?

- Что станет с ребёнком?
- Что будет с ребёнком?

El shopping será demolido.

Торговый центр будет снесён.

¿Será un examen difícil?

Это будет трудный экзамен?

Será mejor si entras.

Тебе лучше зайти внутрь.

El invierno será arduo.

Зима будет суровой.

Pronto será la primavera.

Скоро будет весна.

¿No será usted Tom?

Вы, случайно, не Том?

La entrada será gratis.

Вход будет бесплатным.

¿Cuándo será el debate?

Когда пройдут дебаты?

¿Cuándo será su graduación?

Когда у вас выпускной?

Será bueno conseguir casa.

Будет хорошо обзавестись домом.

Será un buen día.

Хороший будет день.

Nuestra gloria será eterna.

Наша слава будет вечной.

Este paraguas será suyo.

Это будет её зонтик.

Esta frase será traducida.

Эту фразу переведут.

Tu futuro será brillante.

Твоё будущее будет блестящим.

¿Cuándo será su boda?

Когда будет её бракосочетание?