Translation of "Será" in Hungarian

0.017 sec.

Examples of using "Será" in a sentence and their hungarian translations:

Qué será, será.

Ahogy lesz, úgy lesz.

Será caro.

- Drágul.
- Megdrágul.

Será delicioso, natural.

Finom lesz, természetes lesz.

No será fácil.

Nem lesz könnyű.

¿Mañana será sábado?

Holnap szombat van?

Todo será perfecto.

Minden tökéletes lesz.

Será nuestro secreto.

- Ez a mi titkunk lesz.
- Ez lesz a mi titkunk.

Él será castigado.

Meg fogják büntetni.

Eso será todo.

- Ez minden.
- Ennyi lesz.

Pronto será Navidad.

- Nemsokára karácsony.
- Mindjárt itt a karácsony.

Ella será doctora.

Orvos lesz belőle.

Será lo mejor.

Ez lesz a legjobb.

Será esta noche.

Ma este lesz.

- Él será un buen marido.
- Será un buen marido.

Jó férj lesz.

- Pronto será mi cumpleaños.
- Dentro de poco será mi cumpleaños .

Közeleg a születésnapom.

Y siempre será así

Tudjuk, hogy ezt tesszük.

Mayor será el riesgo.

annál nagyobb a rizikó.

Entonces será demasiado tarde.

- Addigra már késő lesz.
- Akkor már túl késő lesz.

¿Cuándo será el concierto?

Mikor lesz a koncert?

¿Qué será de Japón?

Mi lesz Japánnal?

¿Qué será de ella?

Mi lesz belőle?

Será una velada inolvidable.

Felejthetetlen este lesz.

Mañana será su cumpleaños.

Holnap lesz a születésnapja.

Será mejor que empiece.

Hozzá kellene fognom.

Mi hijo será profesor.

A fiam tanár lesz.

Eso no será necesario.

- Erre nem lesz szükség.
- Arra nem lesz szükség.

Pronto será Año Nuevo.

Nemsokára Újév lesz.

El invierno será arduo.

Kemény lesz a tél.

Mañana será otro día.

A holnap az egy másik nap.

No será un viaje placentero

utunk nem lehet már kellemes,

Pero será muy interesante averiguarlo.

Addig is jól szórakozunk.

Él será un buen profesor.

Jó tanár lesz belőle.

Dentro de poco será padre.

Hamar apa lesz.

Probablemente el juego será cancelado.

- A meccset valószínűleg törlik.
- A játékot valószínűleg lemondják.

Sé cuál será la respuesta.

Tudom, mi lesz a válasz.

Eso será suficiente por ahora.

Ez most elég lesz.

¿Quién será el próximo papa?

Ki lesz a következő pápa?

La intolerancia no será tolerada.

Nem tűrjük majd el a türelmetlenséget.

- ¿Quién será?
- ¿Quién es éste?

Ki ez?

¡Eso no será muy pronto!

- Az még odébb van!
- Ez nem lesz nagyon hamar!

¿Quién será nuestro próximo presidente?

Ki lesz a következő elnökünk?

Si hay una vulnerabilidad, será explotada.

ha valami sebezhető, azt valaki ki fogja használni.

Mayor será el riesgo de mortalidad.

annál nagyobb a halálozási kockázat.

Mayor será su poder sobre ti.

annál inkább a hatalmába kerít.

Eso será sujeto de futura investigación.

Ez a jövőbeni kutatás tárgya lesz.

Será mejor que no vayas ahí.

Jobb, ha nem mész oda.

Si llueve, la excursión será cancelada.

Ha esik, a kirándulást lefújják.

Cualquier cantidad de dinero será bienvenida.

Minden pénzösszeg jól jön.

Pronto será capaz de nadar bien.

Jó úszó válik belőle a közeljövőben.

El próximo concierto será en junio.

A következő koncert júniusban lesz.

Este libro nos será muy útil.

Ez a könyv nagyon hasznos lesz számunkra.

Sin ti no será lo mismo.

Nélküled nem lesz ugyanaz.

Haga lo que haga, será elogiado.

Mindegy mit csinál, dicsérni fogják.

- Mañana es domingo.
- Mañana será domingo.

Holnap vasárnap van.

El año que viene será mejor.

- Jövőre jobb lesz.
- A következő év jobb lesz.

Si Tom lo dijo será verdad.

- Ha Tomi mondja, valószínűleg igaz.
- Ha Tomi mondta, akkor bizonyára igaz.

Para entonces ya será demasiado tarde.

Akkorra már túl késő lesz.

Eso no será lo suficientemente bueno.

Ez nem lesz elég jó.

¿Será suficiente con diez mil yenes?

Elég lesz tízezer jen?

Pronto será la hora de desayunar.

Hamarosan itt lesz a reggeli ideje.

¿Será que debería decirles la verdad?

Megmondjam nekik az igazat?

Traducir ese texto será muy sencillo.

Ezt a szöveget könnyű lesz fordítani.

¿Mañana será un día sin lluvia?

Nem lesz eső holnap?

Y será mejor esposo, padre y abuelo.

egy jobb férj lesz belőle, jobb apa és nagyapa.

Será más fácil: al encontrar algo nuevo

már könnyebb lesz, ha valami újjal találkoznak.

Satisfacer sus necesidades será un gran desafío.

Nagy kihívás lesz kielégíteni a szükségleteiket

O será, ¿el temor a lo desconocido?

Vagy az ismeretlentől való félelem?

Será mejor de lo que tenemos ahora.

csak jobb lesz annál, amink ma van.

La honestidad será retribuida a la larga.

A becsületesség hosszú távon kifizetődik.

Ella será estudiante universitaria la próxima primavera.

Jövő tavasszal egyetemi hallgató lesz.

Gane quien gane no será gran cosa.

Akárki győz is, engem nem érdekel.

- Esto va a ser fácil.
- Será fácil.

Ez könnyű lesz.

Él será mi suplente mientras esté fuera.

Ő lesz a helyettesem, amíg távol vagyok.

Ella será la primera mujer japonesa astronauta.

Ő lesz az első női japán űrhajós.

El próximo año de seguro será mejor.

A következő év biztosan jobb lesz.

Hoy es sábado y mañana será domingo.

Ma szombat van, és holnap vasárnap lesz.

Este edificio será construido en la ciudad.

Ez az épület lesz felhúzva a városban.

Será mejor que hagas lo que dicen.

Jobb lesz, ha azt teszed, amit mondanak.

Me pregunto si este rumor será cierto.

Vajon ez a pletyka igaz?

Me pregunto de quién será este auto.

- Azon tűnődöm, kié ez a kocsi.
- Ez meg kinek a kocsija lehet?
- Kié lehet ez az autó?

La Navidad será pronto, ¿no es así?

Nemsokára itt a karácsony, ugye?

- Será mejor que comiences lo más pronto posible.
- Será mejor que empieces tan pronto como sea posible.

Jobb, ha minél előbb elkezded.

Se casará con ella y será la elegida.

akit elvesz, és akit neki szántak.

Creemos que la regulación será de forma automática.

A szabályozás útját az automatizált vegyítésnek kell jelentenie,

O será el peor error de tu vida.

Életed legnagyobb hibája lesz.

Este será uno de sus últimos baños juntos.

Ez az egyik utolsó közös fürdőzésük.

¿Acaso no será siempre el amor un refugio?

Hiszen a szerelem mindig menedék, nem?

Será mejor que no estés levantado hasta tarde.

Jobb lesz, ha nem maradsz fenn sokáig.

No será fácil terminar este trabajo a tiempo.

Nem lesz könnyű határidőre befejezni a munkát.

Siempre me he preguntado cómo será tener hermanos.

Mindig érdekelt, milyen volna, ha lennének testvéreim.

Estoy seguro de que eso no será necesario.

Biztos vagyok benne, hogy arra nem lesz szükség.