Translation of "Consideran" in Portuguese

0.043 sec.

Examples of using "Consideran" in a sentence and their portuguese translations:

Le consideran un héroe.

- Eles o consideram um herói.
- Eles consideram ele um herói.

Consideran a la muchacha culpable.

Consideram a moça como culpada.

¿Cuándo se consideran muchas personas?

Quão grande é grande demais?

Ellos nos consideran una amenaza.

Eles nos consideram uma ameaça.

- Los científicos consideran el descubrimiento como importante.
- Científicos lo consideran un invento importante.

Cientistas consideram a descoberta importante.

Esas personas nos consideran una amenaza.

Essas pessoas nos consideram uma ameaça.

- A la religión la consideran verdadera la gente normal, falsa los sabios, y útil los mandatarios.
- Los ciudadanos comunes consideran cierta a la religión, los sabios la consideran falsa y los mandatarios la consideran útil.

A religião é considerada pelas pessoas comuns como verdadeira, pelos sábios, como falsa, e pelos governos, como útil.

Los otros animales nos consideran una amenaza.

Os outros animais nos consideram uma ameaça.

Los japoneses consideran al calamar luciérnaga una exquisitez.

Os japoneses consideram esta lula uma iguaria.

Algunos consideran al lenguaje como una forma de conocimiento.

Alguns consideram que linguagem é uma forma de conhecimento.

Ciertas personas consideran que el gobierno posee un poder excesivo.

Algumas pessoas acham que o governo tem poder demais.

En algunos lugares, el chocolate y la pimienta se consideran afrodisíacos.

Em alguns lugares, o chocolate e a pimenta são considerados afrodisíacos.

Todos lo consideran especial desde el primer momento de su nacimiento.

Todos o consideram especial desde o primeiro instante de seu nascimento.

Las personas que viven en la región de Urfa lo consideran sagrado.

As pessoas que vivem na região de Urfa consideram isso sagrado.

Algunos religiosos consideran el dolor como una forma de prueba de Dios.

Alguns religiosos consideram a dor uma forma de provação.

Muchos consideran el Norte y el Sur brasileros como dos países distintos.

Muitos consideram o Norte e o Sul brasileiros dois países distintos.

O sea, el 76 % de las mujeres millennial consideran que invertir es confuso.

Digo, 76% das mulheres da geração Y acham que investir é algo confuso;

Algunos historiadores consideran a las masacres hamidianas como el inicio del Genocidio Armenio.

Alguns historiadores consideram os massacres hamidianos como o início do Genocídio Armênio.

Muchas personas consideran que los niños no pasan suficiente tiempo jugando fuera de casa.

Muitas pessoas acham que as crianças não passam tempo suficiente brincando fora de casa.

Muchos consideran que la eutanasia es una forma de aliviar el dolor del paciente.

Muitos consideram a eutanásia uma forma de aliviar a dor do paciente.

Los hombres de aquella cultura consideran atractivas a las mujeres que tienen el cuello extremadamente largo.

Mulheres de pescoço extremadamente longo são atrativas para os homens dessa cultura.

El problema con los fundamentalistas que insisten en una interpretación literal de la Biblia consiste en que el significado de las palabras cambia. Un ejemplo claro es la frase: “te ahorras una rama de abedul y se pierde un muchacho”. La rama de abedul era una vara que usaban los pastores para llevar a las ovejas a donde necesitaban. Los pastores no golpeaban a las ovejas con esta rama. La traducción correcta de este dicho es: “muestra a los niños el camino o se perderán”. No significa: “golpea a tu hijo hasta que largue el cuero o se perderá”, como muchos padres fundamentalistas, al parecer, consideran.

O problema com a insistência dos fundamentalistas numa interpretação literal da Bíblia é que o significado das palavras muda. Um ótimo exemplo é 'Poupe o bastão e estrague a criança'. O bastão era uma vara usada pelos pastores para guiar suas ovelhas, fazendo-as seguir na direção desejada. Os pastores não o utilizavam para bater nas ovelhas. A tradução correta do ditado é 'Oriente seus filhos, ou eles se extraviarão'. Não quer, absolutamente, dizer 'Espanque seu filho sem piedade, ou ele se estragará', como muitos pais fundamentalistas parecem acreditar.