Translation of "Muchacha" in Portuguese

0.017 sec.

Examples of using "Muchacha" in a sentence and their portuguese translations:

Amamos esa muchacha.

Nós amamos aquela menina.

Es una buena muchacha.

Ela é uma boa garota.

Consideran a la muchacha culpable.

Consideram a moça como culpada.

La muchacha abrió la ventana.

A moça abriu a janela.

¡Qué mona es esta muchacha!

Que menina bonitinha!

La muchacha aparenta ser rica.

A garota parece rica.

Estoy huyendo de la muchacha.

Estou correndo da menina.

Lo vi besar a otra muchacha.

Eu o vi beijando outra garota.

Esta muchacha habla inglés y alemán.

Esta menina fala inglês e alemão.

Esta muchacha es la más inteligente.

Esta é a mais inteligente das garotas.

- Veo una niña.
- Veo una muchacha.

Eu estou vendo uma menina.

La muchacha está bebiendo jugo de naranja.

A menina bebe suco de laranja.

La muchacha está visitando a su amiga.

A moça está visitando sua amiga.

Una muchacha llamada Kate vino a verte.

Uma garota chamada Kate veio aqui te ver.

La muchacha leyendo un libro es Kate.

A garota lendo um livro é Kate.

La muchacha se parece mucho a su madre.

A garota é muito parecida com a mãe.

El perro salvó la vida de la muchacha.

O cachorro salvou a vida da menina.

- Es una buena muchacha.
- Es una buena niña.

- Ela é uma boa menina.
- Ela é uma boa garota.

La muchacha tiene menos fruta que el hombre.

A menina tem menos frutas que o homem.

Tom se enamoró de una bella muchacha alemana.

Tom apaixonou-se por uma bela garota alemã.

Dígale a la muchacha que haga las camas.

Diga à camareira para fazer as camas.

Una bella muchacha estaba sentada junto a mí.

Uma linda garota sentou-se ao meu lado.

Nunca había visto una muchacha tan bella antes.

Eu nunca tinha visto uma menina tão bonita assim antes.

La muchacha tenía miedo de su propia sombra.

A garota tinha medo de sua própria sombra.

El poeta le dio a la muchacha una rosa.

- O poeta deu à menina uma rosa.
- O poeta deu à garota uma rosa.

La muchacha sentía mucha esperanza en conseguir el empleo.

A garota sentia muita esperança em conseguir o emprego.

La muchacha fue abandonada tres veces en el altar.

A garota foi abandonada três vezes no altar.

Sólo pienso en la hermosa Isabela, muchacha de mis sueños.

Só penso na linda Isabela, moça dos meus sonhos.

¿Quién es la linda muchacha sentada al lado de Jack?

Quem é a linda garota sentada ao lado de Jack?

- Mary es una chica rebelde.
- María es una muchacha rebelde.

Mary é uma rapariga rebelde.

- La chica rompió la ventana.
- La muchacha rompió la ventana.

A garota quebrou a janela.

"Vos no tenés corazón", le dijo la muchacha al chico.

"Você não tem coração", disse a moça ao rapaz.

Tom conoció a una muchacha más o menos de su edad.

Tom conheceu uma garota da mesma idade dele.

La muchacha con la que conversabas es dueña de aquella zapatería.

A moça com quem você conversava é dona daquela loja de calçados.

- El chico besó a la chica.
- El muchacho besó a la muchacha.

O menino beijou a menina.

- La chica es guapa.
- La chica es linda.
- La muchacha es linda.

- A menina é bonita.
- A garota é bonita.

- Veo a la niña.
- Veo a la chica.
- Veo a la muchacha.

Eu estou vendo a menina.

- Mary es una chica muy tímida.
- Mary es una muchacha muy tímida.

Mary é uma menina muito tímida.

Aconsejé al tímido joven que declarase su amor por la hermosa muchacha.

Eu aconselhei o tímido jovem a declarar seu amor pela bela garota.

- Mary es una muchacha muy trabajadora.
- Mary es una chica muy trabajadora.

Mary é uma moça trabalhadora.

- Es una buena chica.
- Es una buena muchacha.
- Es una buena niña.

Ela é uma boa garota.

- La niña está tomando jugo de naranja.
- La niña está bebiendo jugo de naranja.
- La muchacha está tomando jugo de naranja.
- La muchacha está bebiendo jugo de naranja.

- A menina bebe suco de laranja.
- A menina está tomando suco de laranja.

Después de mucho sufrimiento, el joven decidió confesarle su amor a la muchacha.

Depois de muito sofrimento, o jovem resolveu confessar o seu amor à mocinha.

La muchacha nerviosa tiene la costumbre de masticar el extremo de su lápiz.

A menina nervosa tem o costume de mastigar a ponta de seu lápis.

- A la niña le gustan los caballos.
- A la muchacha le gustan los caballos.

A menina gosta de cavalos.

Si acornea a un muchacho o a una muchacha, se seguirá esta misma norma.

Se o boi chifrar um menino ou uma menina, será aplicada esta mesma lei.

- ¿Cómo se llama la niña?
- ¿Cómo se llama la muchacha?
- ¿Cómo se llama la nena?

- Como se chama a menina?
- Como se chama a garota?

El chico, que siempre había sido gentil con la muchacha, fue bien recibido por la suegra.

O rapaz, que sempre fora gentil à moça, foi bem acolhido pela sogra.

- ¿Y tú le crees? ¡No seas bruta, chica!
- ¿Y tú le crees? ¡No seas tonta, muchacha!

E você acredita nele? Não seja burra, garota!

Preguntó Booz al criado que estaba al mando de los segadores: "¿De quién es esta muchacha?"

Perguntou então Boaz ao capataz dos segadores: Quem é aquela jovem?

- Ella no es el tipo de chica que te imaginas.
- Ella no es el tipo de muchacha que te imaginas.

Ela não é o tipo de garota que você imagina.

- ¿Adónde vas con tanta prisa, mocita?
- ¿Adónde vas con tanta prisa, muchacha?
- ¿Adónde vas con tanta prisa, chiquilla?
- ¿Adónde vas con tanta prisa, niña?

Onde vai com tanta pressa, mocinha?

- Él es un chico y ella es una chica.
- Él es un muchacho y ella es una muchacha.
- Él es un niño y ella es una niña.

Ele é um garoto, e ela é uma garota.

- El amor de una muchacha es un poema. El amor de una mujer madura es filosofía.
- El amor de una doncella es poesía; el de una mujer madura, filosofía.

O amor de uma jovem donzela é um poema. O amor de uma solteirona é filosofia.