Translation of "Esas" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Esas" in a sentence and their portuguese translations:

esas lápidas

essas lápides

- Esas flores murieron.
- Esas flores han muerto.

Essas flores morreram.

- ¿Esas valijas son suyas?
- ¿Esas valijas son tuyas?

Essas malas são suas?

Avivemos esas llamas.

Vamos arejar as chamas.

esas personas hermosas

essas pessoas bonitas

Miren esas fotos.

Olhem essas fotos.

¿Ven todas esas moscas?

Está a ver estas moscas?

No escribimos esas teorías

nós não escrevemos essas teorias

Esas personas sin miedo

Aquelas pessoas sem medo

Déjame ver esas fotos.

Deixe eu dar uma olhada nessas fotos.

Esas son noticias interesantes.

Essas são notícias interessantes.

¿Crees en esas cosas?

Você acredita nessas coisas?

No abras esas ventanas.

Não abra essas janelas.

Dudo de esas cosas.

Duvido dessas coisas.

Esas flores son hermosas.

Essas flores são lindas.

Esas mujeres son lindas.

Essas mulheres são bonitas.

Mira esas nubes negras.

Olhe essas nuvens escuras.

Conozco a esas mujeres.

Eu conheço aquelas mulheres.

Esas mujeres son fuertes.

- Essas mulheres são fortes.
- Aquelas mulheres são fortes.

¿Son esas mis pantuflas?

Aqueles chinelos são meus?

Esas casas son grandes.

Essas casas são grandes.

Esas manzanas son grandes.

Essas maçãs são grandes.

¿Qué significan esas luces?

- O que significam estas luzes?
- O que essas luzes significam?

Esas perlas parecen reales.

Essas pérolas parecem reais.

Sujétalo con esas pinzas.

Segure-o com essas pinças.

Claro, esas pistas vendrían,

Claro, esses leads apareciam,

Borras todas esas cosas,

Você apaga todas essas coisas,

Ayuda a esas personas.

Ajude essas pessoas.

- ¿De dónde sacaste todas esas llaves?
- ¿Dónde obtuviste todas esas llaves?

Onde você pegou todas aquelas chaves?

Esas dos cosas son difíciles.

É difícil misturar as duas coisas.

En especial contra esas bandas,

especialmente contra aqueles bandos,

Ponemos cuentas en esas llantas

nós colocamos contas nesses aros

Saca esas sillas por favor.

Por favor guardem essas cadeiras.

Pagué esas compras en efectivo.

Paguei a compra em dinheiro.

Esas galletitas son bastante nutritivas.

Essas bolachas são bastante nutritivas.

Esas llaves no son mías.

Essas chaves não são minhas.

¿Dónde fueron sacadas esas fotos?

Onde essas fotos foram tiradas?

¿Cuándo dijo ella esas palabras?

Quando ela disse essas palavras?

Esas fueron sus últimas palabras.

Essas foram suas últimas palavras.

Esas cosas suelen terminar mal.

Coisas assim frequentemente terminam mal.

¿Dónde viste a esas mujeres?

Onde você viu essas mulheres?

¡No creas en esas tonterías!

Não acredite nessas bobagens!

¿De quién son esas cosas?

De quem são essas coisas?

Esas noticias quizás sean ciertas.

As notícias podem ser verdadeiras.

Esas plantas producen muchas semillas.

Essas plantas produzem muita semente.

Esas casas son todas iguales.

Essas casas são todas iguais.

Esas medidas tendran graves consecuencias.

Essas medidas terão graves consequências.

Esas tres son sus hijas.

Aquelas três são as filhas dele.

Esas son lágrimas de cocodrilo.

- Aquelas são lágrimas de crocodilo.
- São lágrimas de crocodilo.

¿De quién son esas llaves?

De quem são essas chaves?

Solo piensa en esas cosas.

Apenas pense nessas coisas.

Comunidad activa de esas personas.

uma comunidade muita ativa dessas pessoas.

Y siguiendo esas reglas simples,

E ao seguir essas regras simples,

esas cosas ya no funcionan.

isso não funciona mais.

Participa también en esas páginas.

Se certifique de se envolver nessas páginas também.

Esas son etiquetas de títulos.

Elas são title tags.

Y puedes corregir esas cosas.

e você pode consertar essas coisas.

Yo respondo todas esas preguntas.

Vou responder a essas perguntas.

- Ella no sabe quién construyó esas casas.
- No sabe quién construyó esas casas.

Ela não sabe quem construiu essas casas.

Sin Winston Churchill y esas palabras,

sem Winston Churchill e suas palavras,

Necesitamos descubrir cuáles son esas diferencias.

Nós precisamos descobrir quais são essas diferenças.

Que esas tareas, esos puntos pivote,

que essas tarefas, esses pontos pivô

Aguarden. Miren. Miren todas esas moscas.

Espere, veja. Está a ver as moscas de roda disto?

Aguarden. Miren. ¿Ven todas esas moscas?

Espere, veja. Está a ver as moscas de roda disto?

Debemos regresar y usar esas rocas.

Temos de voltar e usar o abrigo na rocha.

Si esas personas hermosas se embarcaran

se aquelas pessoas bonitas subissem em barcos

La Whatsapp ya almacena esas fotos

o Whatsapp já armazena essas fotos

Cuando tienes esas fotos de trabajo

quando você tem essas fotos de trabalho

Cuando esas personas hablan puedes decir

quando essas pessoas falam, você pode dizer

Puntos de unión de esas placas

pontos de junção dessas placas

Pero esas leyes ya no funcionan.

Mas essas leis não funcionam mais.

¿Sabés el significado de esas siglas?

Você sabe o significado dessas siglas?

Ninguna de esas pinturas me gusta.

Não gosto de nenhuma dessas pinturas.

¡No se juega con esas cosas!

Não se brinca com essas coisas!

- Esos son míos.
- Esas son mías.

- Essas são minhas.
- Esses são meus.

Que ven como afirmando esas profecías,

que eles veem como afirmando essas profecias,

Esas chicas húngaras son muy guapas.

Essas garotas húngaras são muito bonitas.

Esas personas nos consideran una amenaza.

Essas pessoas nos consideram uma ameaça.

Hemos dado comida a esas familias.

Nós demos comida a essas famílias.

Hasta los niños saben esas cosas.

Até mesmo as crianças sabem essas coisas.

¡No tires esas cosas al fuego!

Não lance essas coisas ao fogo!

Mi obligación es saber esas cosas.

Minha obrigação é saber essas coisas.

Y en esas conexiones llamadas sinapsis

e dessas conexões, que são chamadas sinapses,

Esas playas están lejos de aquí.

Aquelas praias ficam longe daqui.

En esas herramientas que estás usando

dessas ferramentas que você está usando

Entonces, si haces esas cuatro cosas,

Então, se fizer essas quatro coisas,