Translation of "Sabios" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Sabios" in a sentence and their portuguese translations:

El esperanto hace más sabios a los sabios y menos tontos a los tontos.

O esperanto torna os sábios mais sábios e os tontos menos tontos.

La televisión hace más sabios a los sabios y más tontos a los tontos.

A televisão torna os sábios mais sábios e os tontos mais tontos.

Todos los hombres sabios son buenos, pero no todos los hombres buenos son sabios.

Todo homem sábio é bom, mas nem todo homem bom é sábio.

Felices son aquellos que se creen sabios.

Felizes são aqueles que se creem sábios.

Nos volvemos más sabios con la edad.

Tornamo-nos mais sábios com a idade.

Los hombres sabios pueden no ser altamente educados, los hombres con educación superior pueden no ser sabios.

Homens sábios podem não ser muito instruídos, homens muito instruídos podem não ser sábios.

Los sabios centran su atención en el interior.

Os sábios concentram sua atenção no interior.

Los franceses son más sabios de lo que parecen, y los españoles parecen más sabios de lo que son.

Os franceses são mais sábios do que parecem, e os espanhóis parecem mais sábios do que são.

Los antiguos egipcios eran genialmente sabios y crearon una civilización.

Os antigos egípcios eram genialmente sábios e criaram uma civilização.

Si supiera lo que no sé, todos los sabios me envidiarían.

Se eu soubesse o que não sei, todos os sábios me invejariam.

Piensa como piensan los sabios, mas habla como habla la gente sencilla.

Pensa como pensam os sábios, mas fala como falam as pessoas simples.

La juventud siempre tiene la razón. Aquellos que siguen los consejos de la juventud son sabios.

A juventude tem sempre razão. É prudente seguir os conselhos dos jovens.

- A la religión la consideran verdadera la gente normal, falsa los sabios, y útil los mandatarios.
- Los ciudadanos comunes consideran cierta a la religión, los sabios la consideran falsa y los mandatarios la consideran útil.

A religião é considerada pelas pessoas comuns como verdadeira, pelos sábios, como falsa, e pelos governos, como útil.

La tradición es una linterna: el tonto se aferra a ella, a los sabios ella ilumina el camino.

A tradição é uma lanterna: o tolo se apega firmemente a ela; ao inteligente ela ilumina o caminho.

Los sabios prefieren el bien al placer; los necios, impulsados ​​por los deseos carnales, prefieren el placer al bien.

Os sábios preferem o bem ao prazer; os tolos, levados por desejos carnais, preferem o prazer ao bem.

Los hombres sabios hablan de ideas, los intelectuales de los hechos, y las conversaciones de hombres comunes son acerca de lo que comen.

Homens sábios conversam sobre ideias, intelectuais sobre fatos e o homem comum sobre o que ele come.

Podemos llegar a ser educados con el conocimiento de los demás hombres, pero no podemos ser sabios con la sabiduría de los demás hombres.

Podemos tornar-nos instruídos com o conhecimento de outros homens, mas não nos podemos tornar sábios com a sabedoria de outros homens.

A su vez, el faraón llamó a sus sabios y hechiceros, y los magos de Egipto hicieron lo mismo con sus encantamientos. Cada cual tiró su bastón y se convirtieron en serpientes; pero el cayado de Aarón devoró los otros cayados.

Então o faraó mandou vir os sábios e os mágicos, e com a sua mágica eles fizeram a mesma coisa. Cada um deles jogou a sua vara de mágico no chão, e elas se transformaram em cobras. Mas o bastão de Aarão engoliu as varas de mágico deles.

Me volví y vi debajo del sol, que ni es de los ligeros la carrera, ni la guerra de los fuertes, ni aun de los sabios el pan, ni de los prudentes las riquezas, ni de los elocuentes el favor; sino que tiempo y ocasión acontecen a todos.

Vi ainda debaixo do sol que não é dos ligeiros o prêmio, nem dos valentes, a vitória, nem tampouco dos sábios, o pão, nem ainda dos prudentes, a riqueza, nem dos inteligentes, o favor; porém tudo depende do tempo e do acaso.