Translation of "Verdadera" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "Verdadera" in a sentence and their portuguese translations:

La historia fue verdadera.

- A história foi verdadeira.
- A história era verdadeira.

¡Es una verdadera bruja!

É uma verdadeira bruxa!

Esta oración es verdadera.

Esta frase é verdadeira.

Él es una verdadera leyenda.

Ele é uma verdadeira lenda.

Eso es una verdadera lástima.

É uma pena mesmo.

¡Ella es una verdadera bruja!

Ela é uma verdadeira bruxa!

Quiero ver tu cara verdadera.

- Quero ver o seu verdadeiro rosto.
- Quero ver a tua verdadeira cara.

Esta es una verdadera joya.

Esta é uma verdadeira joia.

La verdadera amistad no existe.

Amizade verdadeira não existe.

La verdadera amistad es invaluable.

A verdadeira amizade é inestimável.

La verdadera definición de la oratoria

A verdadeira definição do discurso

¿Cuál es la verdadera naturaleza humana?

Qual é a verdadeira natureza humana?

No creo que esa historia sea verdadera.

Não acredito que essa seja uma história verdadeira.

¿Cuál es tu verdadera opinión sobre ella?

- O que você realmente acha dela?
- O que vocês realmente acham dela?

Costear sus vicios es una verdadera carga.

É um autêntico fardo sustentar os vícios dele.

- Esta historia es real.
- Esta historia es verdadera.

Esta história é verdadeira.

Tom sabía que la historia no era verdadera.

Tom sabia que a história não era verdadeira.

La verdadera amistad es más valiosa que el dinero.

Amizade legítima vale mais que dinheiro.

Sé la verdadera razón por la que se ausenta.

Eu conheço o verdadeiro motivo de sua ausência.

Una verdadera toma, con ninguno de estos trucos clásicos.

uma verdadeira tomada, com nenhum desses clássicos truques.

La realidad tiene un problema - esta siempre es verdadera.

A realidade tem um problema: ela é sempre honesta.

- ¿Cuál es tu verdadero propósito?
- ¿Cuál es tu verdadera intención?

- Qual é o seu real objetivo?
- Qual é o seu verdadeiro propósito?

La única ciencia verdadera es el conocimiento de los hechos.

A única ciência verdadeira é o conhecimento dos fatos.

Nuestra verdadera esperanza es que exista vida en otros mundos.

Nossa verdadeira esperança é que exista vida em outros mundos.

- Él mintió su edad.
- Él no dijo su verdadera edad.

Ele mentiu a idade.

La verdadera anaconda vive en las profundidades de la selva amazónica.

A verdadeira anaconda vive nas profundezas da floresta amazônica.

Si la proposición es verdadera, entonces tendremos que aceptar la conclusión.

Se a declaração é verdadeira, então teremos que aceitar a conclusão.

La verdadera filosofía es ver las cosas tal y como son.

A verdadeira filosofia é ver as coisas como elas são.

Nadie sabe la verdadera razón de por qué amamos a los perros.

Ninguém realmente sabe por que adoramos os cachorros.

¿Cuál es la verdadera razón por la que no quieres hacer esto?

Qual é o verdadeiro motivo de você não querer fazer isto?

- Yo creo que la historia es verdadera.
- Creo que la historia es cierta.

Acho que a história é verdadeira.

- Esa historia suena a cierta.
- La historia suena verdadera.
- La historia suena creíble.

A história parece verdadeira.

Fue su padre quien despertó en ella la verdadera pasión por la música.

Foi seu pai quem despertou nela a verdadeira paixão pela música.

"Los versos satánicos" de Salman Rushdie es una verdadera obra maestra de la literatura moderna.

"Os Versos Satânicos" de Salman Rushdie é uma verdadeira obra prima da literatura moderna.

Este hombre consigue doblar barras de acero con las manos, es una verdadera fuerza de la naturaleza.

Este homem consegue dobrar barras de ferro com as mãos; é uma verdadeira força da natureza.

La verdadera amistad es aquella que nos permite hablar, con nuestro amigo, de todos sus defectos y todas nuestras cualidades.

A verdadeira amizade é aquela que nos permite falar, ao amigo, de todos os seus defeitos e de todas as nossas qualidades.

Poco después de volver a Francia decidió abandonar su carrera de economista para dedicarse a su verdadera pasión, la escritura, en España.

Pouco depois de voltar à França, ele decidiu abandonar sua carreira de economista para dedicar-se à sua verdadeira paixão: escrever, na Espanha.

El amor es mi verdadera identidad. La ausencia de un yo es mi verdadero ser. El amor es mi verdadero carácter. Amor es mi nombre.

O amor é a minha verdadeira identidade. A ausência de ego é o meu verdadeiro eu. O amor é o meu verdadeiro caráter. Amor é o meu nome.

- Nuestra profesora es muy dura de cabeza, ¿o no?
- Nuestro profesor es un perfecto idiota.
- Nuestro profesor es un verdadero idiota.
- Nuestra profesora es una verdadera idiota.
- Nuestra maestra es una verdadera idiota.
- Nuestra profesora es una perfecta idiota.
- Nuestra maestra es una perfecta idiota.
- Nuestro maestro es un verdadero idiota.
- Nuestro maestro es un perfecto idiota.

O nosso professor é um perfeito idiota.

La verdadera filosofía debe partir de la realidad más inmediata y completa de la conciencia: Yo soy la vida que quiere vivir, en medio de la vida que quiere vivir.

A verdadeira filosofia deve partir da realidade mais imediata e abrangente da consciência: Eu sou a vida que quer viver, no meio da vida que quer viver.

- A la religión la consideran verdadera la gente normal, falsa los sabios, y útil los mandatarios.
- Los ciudadanos comunes consideran cierta a la religión, los sabios la consideran falsa y los mandatarios la consideran útil.

A religião é considerada pelas pessoas comuns como verdadeira, pelos sábios, como falsa, e pelos governos, como útil.