Translation of "Cierta" in German

0.013 sec.

Examples of using "Cierta" in a sentence and their german translations:

¿Es cierta su historia?

Ist seine Geschichte wahr?

¿Era cierta su historia?

War ihre Geschichte wahr?

Su historia es cierta.

Ihre Geschichte ist wahr.

¿Su historia era cierta?

War seine Geschichte wahr?

Busco a cierta anciana.

Ich suche eine alte Frau.

Su versión es cierta.

Was sie sagt, entspricht der Wahrheit.

Su historia suena cierta.

Seine Geschichte klingt glaubwürdig.

Si tú no haces la pregunta cierta, no tendrás la respuesta cierta.

Wenn man nicht die richtige Frage stellt, bekommt man auch nicht die richtige Antwort.

¿Podrá ser cierta su historia?

Kann seine Geschichte wahr sein?

No sé a ciencia cierta.

Ich bin mir nicht sicher.

Su historia resultó ser cierta.

Seine Geschichte stellte sich als wahr heraus.

A cierta gente le gusta.

Einigen gefällt’s.

La noticia podría ser cierta.

Die Nachricht mag wahr sein.

La frase anterior es cierta.

Der vorherige Satz ist wahr.

- En cierta manera el rumor es cierto.
- De cierta manera, el rumor es cierto.

Zu einem gewissen Grad ist das Gerücht wahr.

Tiene cierta relación con este problema.

Es ist für dieses Problem von einigem Belang.

La noticia no puede ser cierta.

- Die Nachricht kann nicht wahr sein.
- Die Nachricht kann nicht stimmen.

Su historia no puede ser cierta.

Ihre Geschichte kann nicht wahr sein.

Te puedo entender en cierta medida.

- Ich kann dich in gewissem Ausmaße verstehen.
- Ich kann dich schon ein wenig verstehen.

Tal cosa no puede ser cierta.

- Das kann nicht wahr sein.
- Das kann nicht stimmen.

Sentí cierta ansiedad en mi pecho.

Ich fühlte eine gewisse Beklemmung in der Brust.

La predicción de Tom fue cierta.

Toms Vorhersage war korrekt.

Parte de su historia es cierta.

- Ein Teil seiner Geschichte ist wahr.
- Ein Teil ihrer Geschichte ist wahr.

Él la miraba con cierta admiración.

Er sah sie respektvoll an.

En cierta manera, tiene usted razón.

In gewisser Weise hast du recht.

Es claro que su historia es cierta.

Seine Geschichte muss wahr sein.

Una parte de la historia es cierta.

Ein Teil der Geschichte stimmt.

Cierta es la muerte, incierta la hora.

- Gewiss ist der Tod, ungewiss die Stunde.
- Der Tod ist gewiss; ungewiss ist nur die Stunde.

No creo que su historia sea cierta.

Ich glaube nicht, dass seine Geschichte wahr ist.

La historia puede sonar extraña, pero es cierta.

- Es kann sein, dass die Geschichte seltsam klingt, aber es ist wahr.
- Die Geschichte hört sich vielleicht merkwürdig an, aber sie ist wahr.

Con cierta constancia, se puede aprender cualquier idioma.

Mit einem gewissen Maß an Ausdauer kann man jede Sprache erlernen.

La frase con el número sucesor es cierta.

Der Satz mit der nächsthöheren Nummer ist wahr.

¿Quieres casarte antes de llegar a cierta edad?

Gibt es ein Alter, in dem du spätestens heiraten willst?

Una cierta cantidad de dinero, más dinero no

eine bestimmte Menge von Geld, mehr Geld nicht

Su fracaso es, en cierta manera, nuestro fracaso también.

- Sein Scheitern ist gewissermaßen auch unser Scheitern.
- In gewissem Sinne ist sein Scheitern auch das unsrige.

De cierta manera, París es el centro del mundo.

In gewissem Sinne ist Paris der Mittelpunkt der Welt.

El vecino de Tomás es en cierta manera cómico.

Toms Nachbar ist irgendwie komisch.

Están enfermos y cansados de cierta autocrítica o autoevaluación

bestimmter Selbstvorwürfe und -bewertungen müde und überdrüssig sind

Asumiendo que tu historia es cierta, ¿qué debería hacer yo?

Angenommen, deine Geschichte ist wahr, was sollte ich tun?

Tu explicación no cuela; es demasiado improbable para ser cierta.

Deine Erklärungen reimen sich nicht; es ist zu unwahrscheinlich um wahr zu sein.

Pero les termina yendo muy bien en cierta medida, sin embargo,

und meistern das Leben trotzdem sehr gut.

Así que esa parte de la historia al menos era cierta ...

Zumindest dieser Teil der Geschichte stimmte also…

La bicicleta refleja en cierta medida la personalidad de su dueño.

In einem gewissen Maße spiegelt das Fahrrad die Persönlichkeit seines Besitzers wider.

- Parte de su historia es cierta.
- Parte de su historia es verdad.

Ein Teil ihrer Geschichte ist wahr.

- Yo creo que la historia es verdadera.
- Creo que la historia es cierta.

Ich glaube, dass die Geschichte wahr ist.

- Esa historia suena a cierta.
- La historia suena verdadera.
- La historia suena creíble.

Die Geschichte klingt glaubwürdig.

La historia de que Tom se comió a mi gato no es cierta.

Die Geschichte, dass Tom meine Katze gegessen hat, ist nicht wahr.

Un dialecto es una forma específica de un idioma, que se habla en una cierta región.

Ein Dialekt ist eine spezifische Form einer Sprache, die in einer bestimmten Region gesprochen wird.

- "¿Su historia es real?" "Me temo que no."
- "¿Es cierta su historia?" "Me temo que no."

"Ist seine Geschichte wahr?" "Ich fürchte, nein."

- Parte de su historia es cierta.
- Parte de su historia es verdad.
- Parte de su relato es verdad.

Ein Teil seiner Geschichte ist wahr.

- Un pájaro multicolor vio en cierta ocasión a un joven elefante.
- Una vez un pájaro multicolor vio a un elefante joven.

Ein bunter Vogel sah einmal einen jungen Elefanten.

Aunque a una hija rara vez le gusta el amante de su madre, una madre siempre siente cierta atracción por el amante de su hija.

- Wenn auch eine Tochter selten den Liebhaber ihrer Mutter liebt, hat doch eine Mutter immer eine Schwäche für den Liebhaber ihrer Tochter.
- Selbst wenn eine Tochter selten den Liebhaber ihrer Mutter liebt, so fühlt sich doch eine Mutter immer in einem gewissen Maße vom Liebhaber ihrer Tochter angezogen.

Una cosa es cierta, que el gatito blanco no había tenido nada que ver con aquello, sino que fue enteramente la culpa del gatito negro.

Eines war klar: dass das weiße Kätzchen nichts damit zu tun hatte – es war ganz allein des schwarzen Kätzchens Schuld.

Al sufrir cualquier tipo de accidente lo primero que buscan los médicos es un brazalete, collar o algún accesorio que pueda brindar cierta información sobre el paciente.

Beim Erleiden eines jeglichen Unfalls ist das Erste, wonach Ärzte suchen, ein Armband, eine Halskette oder irgendein Utensil, das bestimmte Informationen über den Patienten liefern könnte.

- A la religión la consideran verdadera la gente normal, falsa los sabios, y útil los mandatarios.
- Los ciudadanos comunes consideran cierta a la religión, los sabios la consideran falsa y los mandatarios la consideran útil.

- Religion gilt dem gemeinen Volk als wahr, dem Weisen als falsch und dem Herrschenden als nützlich.
- Die Religion halten Pilger für wahr, die Weisen für unwahr und die Herrschenden für dienlich.

Ciertas personas que piden la corrección de algunas frases de Tatoeba no son aquellas que han detectado los errores correspondientes, sino que actúan por cuenta de otras personas ocultas. Esto puede provocar una cierta confusión con respecto a las capacidades lingüísticas del aparente corrector.

Gewisse Leute, die Korrekturen von Sätzen auf Tatoeba fordern, sind nicht die, die die entsprechenden Fehler entdeckt haben, sondern handeln für verdeckt agierende Personen. Das kann zu einiger Unklarheit führen, was die sprachlichen Fähigkeiten des scheinbar Korrigierenden angeht.