Translation of "Cierta" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "Cierta" in a sentence and their japanese translations:

¿Es cierta su historia?

彼女の話は本当かな?

Su historia suena cierta.

彼の話は本当のように聞こえる。

Busco a cierta anciana.

私はある老人を探しています。

Su versión es cierta.

彼女の話は本当である。

Pueden tranquilizarse en cierta parte.

偽のアイデンティティは心地よいものです

¿Podrá ser cierta su historia?

一体彼の話は本当だろうか。

Su historia resultó ser cierta.

彼の話は本当だと分かった。

No sé a ciencia cierta.

- 私ははっきりとは知らない。
- はっきりとは知らないんだ。
- しかとは知りません。

La noticia podría ser cierta.

そのニュースは本当かもしれない。

- En cierta manera el rumor es cierto.
- De cierta manera, el rumor es cierto.

そのうわさはある程度まで真実である。

Tiene cierta relación con este problema.

それはこの問題といくぶん関係がある。

La noticia no puede ser cierta.

その知らせは本当であるはずがない。

Su historia no puede ser cierta.

彼女の話は本当のはずがない。

Puede que su historia sea cierta.

彼の話は本当かもしれない。

En cierta manera entiendo tus sentimientos.

なんとなくわかるわ、君の気持ち。

Te puedo entender en cierta medida.

私はあなたのいうことはある程度わかります。

Pensamos que la noticia era cierta.

私たちはその知らせは本当だと思った。

Parte de su historia es cierta.

彼の話の一部は本当だ。

Tal cosa no puede ser cierta.

そんなこと本当であるはずがない。

Él la miraba con cierta admiración.

彼は彼女を尊敬の眼差しで見つめていた。

No conocemos a ciencia cierta sus causas.

うつ病の原因はよく分かっていません

Una parte de la historia es cierta.

その話の一部は本当です。

Él sentía cierta simpatía por el niño.

その子供にいくらか同情した。

Me pregunté si su historia era cierta.

彼女の話は本当かなと思った。

Es claro que su historia es cierta.

彼の話は本当に違いない。

No creo que su historia sea cierta.

彼女の話は真実ではないと思う。

Ese cuadro es bueno en cierta manera.

その絵はそれなりによくできている。

Si no quieren consumir cierta clase de comida,

自分で食べたくないものがあるのなら

La juventud tiene sus venatajas de cierta forma.

若さにはそれなりの利点がある。

La historia puede sonar extraña, pero es cierta.

その話は変に聞こえるかもしれないが、本当だ。

Él también tiene sus fobias en cierta medida.

彼にもそれなりに恐いものがある。

En cierta medida, entiendo que estás con problemas.

貴方が困っているのは少しは解っている。

Con cierta constancia, se puede aprender cualquier idioma.

ある程度の根気があれば、どんな言語も習得できる。

¿Quieres casarte antes de llegar a cierta edad?

何歳までに結婚したいとかある?

Si emitieras cierta cantidad de gases de efecto invernadero.

温度がどれくらい上がるかを示す パラメータです

De cierta forma, puede que ya sea demasiado tarde.

すでに手遅れになっているかもしれません

Hacerlo es exponerse a una cierta cantidad de burla,

そうするのは嘲りを招くことに なるでしょう

Creí que sabía a ciencia cierta qué era bueno.

何が良いことかを知っていると 心から信じ切っていました

Su fracaso es, en cierta manera, nuestro fracaso también.

彼の失敗は、ある意味では私たちの失敗でもある。

De cierta manera, París es el centro del mundo.

パリはある意味で、世界の中心である。

Están enfermos y cansados de cierta autocrítica o autoevaluación

ある特定の自己批判や自己評価に 心からうんざりしていて

Asumiendo que tu historia es cierta, ¿qué debería hacer yo?

君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。

Tu explicación no cuela; es demasiado improbable para ser cierta.

君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。

Pero les termina yendo muy bien en cierta medida, sin embargo,

最終的に成功を収める人は たくさんいますが

Es la primera historia la que queda incluso aunque no sea cierta.

一番最初の報道内容が たとえ誤報であっても 後々まで人々の心に残るそうです

El accidente fue provocado por una cierta estrella de cine conduciendo ebria.

その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。

- Parte de su historia es cierta.
- Parte de su historia es verdad.

彼の話の一部は本当だ。

Si quieres saber cómo cierta palabra se usa, búscala en este diccionario.

ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。

Hay quienes afirman que los dibujos animados son educativos en cierta manera.

テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。

- Yo creo que la historia es verdadera.
- Creo que la historia es cierta.

私はこの話は本当だと信じている。

- Esa historia suena a cierta.
- La historia suena verdadera.
- La historia suena creíble.

その話は本当のようにきこえる。

He leído muchos libros en mi juventud; soy un erudito de cierta manera.

私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。

Me di cuenta que este teléfono de apretar botones era útil en cierta manera.

このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。

El antiguo presidente de una cierta asociación ha sido arrestado bajo la sospecha de abuso de confianza.

某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。

- Parte de su historia es cierta.
- Parte de su historia es verdad.
- Parte de su relato es verdad.

彼の話の一部は本当だ。

Podrías usar en su lugar palabras como "en cierta medida", "muchos" o "a menudo", comenzando la oración con frases como "En mi experiencia,...", "Discúlpeme si me equivoco,..." o "En muchos casos,...".

かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。

- A la religión la consideran verdadera la gente normal, falsa los sabios, y útil los mandatarios.
- Los ciudadanos comunes consideran cierta a la religión, los sabios la consideran falsa y los mandatarios la consideran útil.

宗教を庶民は真、賢者は偽、支配者は有用と見なす。