Translation of "Cierta" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Cierta" in a sentence and their portuguese translations:

Su historia es cierta.

A história dela é verídica.

¿Es cierta su historia?

A história dela é verdadeira?

Su historia suena cierta.

Sua história parece verdadeira.

No sé a ciencia cierta.

- Eu não sei ao certo.
- Eu não tenho certeza.

A cierta gente le gusta.

Algumas pessoas gostam.

¿Puede ser cierta esta noticia?

Essa notícia pode ser verdadeira?

Creo que la historia es cierta.

Acho que a história é verdadeira.

Tal cosa no puede ser cierta.

Tal coisa não pode ser verdade.

Parte de su historia es cierta.

Parte de sua história é verdadeira.

Él la miraba con cierta admiración.

Ele olhava para ela com certa admiração.

Una parte de la historia es cierta.

- Uma parte da história é verídica.
- Uma parte da história é verdadeira.
- Uma parte da história é factual.

No creo que su historia sea cierta.

Não acredito que a história dele seja verídica.

Creo que la mayor parte es cierta.

- Eu acho que a maior parte é verdade.
- Acho que a maior parte é verdade.

Él sentía cierta simpatía por el niño.

Ele sente alguma simpatia pelo menino.

En cierta manera nos provoca profundas reflexiones filosóficas

isso nos invoca algumas reflexões filosóficas profundas

La historia puede sonar extraña, pero es cierta.

A narrativa pode parecer estranha, mas é verdadeira.

Asegúrense primero de que la información es cierta.

- Primeiro, verifique se as informações são corretas.
- Em primeiro lugar, certifiquem-se de que as informações sejam corretas.

Una cierta cantidad de dinero, más dinero no

uma certa quantia de dinheiro, mais dinheiro não

Angelina vivió esas horas de retraso con cierta ansiedad.

Angelina viveu com certa aflição aquelas horas de delonga.

Usted tiene cierta dificultad para pronunciar los sonidos nasales.

Você tem certa dificuldade para pronunciar os sons nasais.

Tenemos cierta idea de lo que sería ganar muchísimo dinero.

temos essa ideia de como seria ganhar uma tonelada de dinheiro.

Los evangélicos conservadores creen que la Biblia es literalmente cierta.

Os evangélicos conservadores acreditam que a Bíblia é literalmente verdadeira.

Así que esa parte de la historia al menos era cierta ...

Portanto, pelo menos essa parte da história era verdadeira ...

Tom le dijo a Mary que la historia no era cierta.

Tom contou para a Mary que a história não era verdadeira.

- Parte de su historia es cierta.
- Parte de su historia es verdad.

Parte de sua história é verdadeira.

- Yo creo que la historia es verdadera.
- Creo que la historia es cierta.

Acho que a história é verdadeira.

- Esa historia suena a cierta.
- La historia suena verdadera.
- La historia suena creíble.

A história parece verdadeira.

La historia de que Tom se comió a mi gato no es cierta.

A história de o Tom comer o meu gato não é verdadeira.

El metro es la distancia recorrida por la luz durante cierta fracción de segundo.

O metro é a distância percorrida pela luz durante uma certa fração de segundo.

- "¿Su historia es real?" "Me temo que no."
- "¿Es cierta su historia?" "Me temo que no."

"É verdadeira a sua história?" "Temo que não."

- Parte de su historia es cierta.
- Parte de su historia es verdad.
- Parte de su relato es verdad.

Parte de sua história é verdadeira.

Las matemáticas poseen no sólo la verdad, sino cierta belleza suprema. Una belleza fría y austera, como la de una escultura.

A matemática possui não apenas a verdade, mas também uma certa beleza suprema. Uma beleza fria e austera, como a de uma escultura.

Al sufrir cualquier tipo de accidente lo primero que buscan los médicos es un brazalete, collar o algún accesorio que pueda brindar cierta información sobre el paciente.

Sempre que ocorre um acidente, a primeira coisa que os médicos procuram é uma pulseira, colar ou algum acessório que possa fornecer alguma informação sobre a vítima.

- A la religión la consideran verdadera la gente normal, falsa los sabios, y útil los mandatarios.
- Los ciudadanos comunes consideran cierta a la religión, los sabios la consideran falsa y los mandatarios la consideran útil.

A religião é considerada pelas pessoas comuns como verdadeira, pelos sábios, como falsa, e pelos governos, como útil.

Cierta vez, en una gran ciudad americana, después de una conferencia sobre la obra de Zamenhof a jóvenes trabajadores, un niño judío de Varsovia me preguntó: "¿Ese Zamenhof es el mismo oculista de buen corazón de la calle Dzika?".

Certa vez, em uma grande cidade americana, depois de uma palestra sobre a obra de Zamenhof a jovens trabalhadores, um menino judeu de Varsóvia me perguntou: "Esse Zamenhof é o mesmo oculista de bom coração da Rua Dzika?"