Translation of "Conocimiento" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Conocimiento" in a sentence and their portuguese translations:

Sin conocimiento

Sem conhecimento

- Conocimiento es poder.
- El conocimiento es poder.

- Saber é poder.
- Conhecimento é poder.

- Conocimiento es poder.
- El conocimiento es poder.
- Saber es poder.

- Saber é poder.
- Conhecimento é poder.

El conocimiento me alimenta.

O conhecimento me alimenta.

No tengas ideas sin conocimiento

Não tenha idéias sem conhecimento

Más conocimiento sobre ese tema,

mais conhecimento sobre esse assunto

Su conocimiento de francés es mediocre.

O conhecimento de francês dele é fraco.

No tengo mucho conocimiento de física.

Eu não tenho muito conhecimento em física.

No es el conocimiento por sí solo lo que nos hace felices, es la calidad del conocimiento, la naturaleza subjetiva del conocimiento. Conocimiento perfecto es convicción; y eso es lo que nos pone contentos y felices.

Não é o conhecimento por si só o que nos faz felizes, é a qualidade do saber, a natureza subjetiva do saber. Conhecimento perfeito é convicção; e é isso o que nos faz contentes e felizes.

Se trata de habilidad, conocimiento y riesgo.

Pense nas suas capacidades, conhecimento e no risco.

Se trata de habilidad, conocimiento y riesgos.

Pense nas suas capacidades, conhecimento e no risco.

Todos los trucos, las herramientas, el conocimiento,

todos os truques, ferramentas, conhecimento,

Nada sucede sin el conocimiento de Dios.

Nada acontece sem que Deus o saiba.

La duda es la clave del conocimiento.

A dúvida é a chave do conhecimento.

¿Tienes algún conocimiento acerca de este asunto?

Você tem algum conhecimento sobre este assunto?

El conocimiento debería estar disponible para todos.

O conhecimento deveria estar disponível para todos.

Su sed de conocimiento no tiene límites.

Sua sede de conhecimento não tem limites.

Otro factor importante es el conocimiento del deporte.

Outro fator importante é o conhecimento sobre o esporte.

Porque ofrece el conocimiento para resolver el problema.

pois traz o entendimento para resolver o problema.

Él traspasó todo su conocimiento a su hijo.

Ele transferiu todo o seu conhecimento ao filho.

La imaginación es más importante que el conocimiento.

- A imaginação é mais importante que o conhecimento.
- A criatividade é mais importante do que o conhecimento.

Tiene un buen conocimiento de la gramática rusa.

Tem um bom conhecimento de gramática russa.

Y descubrí que incluso aunque tenía el conocimiento

E eu descobri que apesar de ter o conhecimento

Es que si no tienes conocimiento técnico, y

é que se você não for técnico, e

Mi conocimiento de la lengua alemana es muy pobre.

Meu conhecimento da língua alemã é muito pobre.

- De repente, me desmayé.
- De repente, perdí el conocimiento.

De repente, eu apaguei.

Algunos consideran al lenguaje como una forma de conocimiento.

Alguns consideram que linguagem é uma forma de conhecimento.

Necesitas conocimiento técnico para entender cómo funciona este sistema.

- Você precisa de conhecimento técnico para entender como este sistema funciona.
- Vocês precisam de conhecimento técnico para entender como este sistema funciona.

El conocimiento debe ser pasado de unos a otros.

O conhecimento deve ser passado de um para o outro.

La única ciencia verdadera es el conocimiento de los hechos.

A única ciência verdadeira é o conhecimento dos fatos.

¿Es necesario expandir el conocimiento humano con la exploración espacial?

É preciso expandir o conhecimento humano com a exploração espacial?

No tienes que tener conocimiento técnico ni nada, para crearlo.

Você não preciso nem ser técnico para criar um.

Es esencial algún conocimiento de lenguas extranjeras, de español en particular.

Algum conhecimento de línguas estrangeiras, de espanhol em particular, é essencial.

Tom ha perdido mucha sangre, pero no ha perdido el conocimiento.

Tom perdeu muito sangue, mas não desmaiou.

¿Os pasa a veces de desmayaros o de perder el conocimiento?

Acontece às vezes de vocês desmaiarem ou perderem a consciência?

¿De qué sirve el conocimiento si no puedes compartirlo con otros?

Que valor tem o conhecimento se você não pode compartilhá-lo com outras pessoas?

Estamos casi en el medio, y hay una gran falta de conocimiento.

estamos em algum lugar no meio, e há uma grande lacuna de conhecimento.

Bueno, ¿cómo podría sobrevivir la santidad sin nuestro conocimiento de la estructura?

Bem, como a santidade poderia sobreviver sem o nosso conhecimento da estrutura?

El sabio de la tribu compartía su conocimiento con todos los jóvenes.

O sábio da tribo compartilhava seu conhecimento com todos os jovens.

El programa Apolo dio un gran avance a nuestro conocimiento del espacio.

O programa Apollo avançou muito nosso conhecimento do espaço.

Hay límites para el conocimiento humano, pero no sabemos donde se sitúan.

Há limites para o conhecimento humano, mas não sabemos onde eles se situam.

- Él no ha recobrado aún el conocimiento.
- Todavía no ha recuperado la consciencia.

Ele ainda não recobrou a consciência.

Las matemáticas son la base de todo el conocimiento exacto de los fenómenos naturales.

A matemática é a base de todo o conhecimento exato dos fenômenos naturais.

La buena vida es aquella inspirada por el amor y guiada por el conocimiento.

A boa vida é aquela inspirada por amor e guiada pelo conhecimento.

El trabajo, cuando se realiza sin apego, es un instrumento para el conocimiento de Dios.

O trabalho, se realizado sem apego, é um instrumento para o conhecimento de Deus.

- Mi conocimiento de la lengua alemana es muy pobre.
- Mi dominio del idioma alemán es escaso.

Meu conhecimento da língua alemã é muito pobre.

El latín es uno de los pocos idiomas que requieren un buen conocimiento de la gramática.

O latim é uma das poucas línguas que exigem um bom conhecimento em gramática.

Deberíamos tener en cuenta que lo que se conoce como sabiduría no es un mero elemento de conocimiento.

Deveríamos levar em conta que o que se conhece como sabedoria não é um mero elemento do conhecimento.

El único conocimiento útil es el que nos enseña cómo buscar lo que es bueno e impedir lo que es malo.

O único conhecimento útil é o que nos ensina a procurar o que é bom e evitar o que é mau.

Se dice que algo es sobrenatural cuando va más allá de la experiencia o del conocimiento propio de la naturaleza humana.

Diz-se que algo é sobrenatural quando vai além da experiência e do conhecimento próprios da natureza humana.

Me gusta la geografía, que me enseñó a distinguir China de Arizona, conocimiento que es muy útil, principalmente por la noche.

Eu gosto da Geografia, que me ensinou a distinguir a China do Arizona, conhecimento esse muito útil, especialmente à noite.

Las divisiones de la prehistoria fueron realizadas según el grado de conocimiento técnico y cultural de los grupos humanos que vivían en ese período.

As divisões da Pré-História foram realizadas de acordo com o grau de conhecimento técnico e cultural dos grupos humanos que viviam nesse período.

Podemos llegar a ser educados con el conocimiento de los demás hombres, pero no podemos ser sabios con la sabiduría de los demás hombres.

Podemos tornar-nos instruídos com o conhecimento de outros homens, mas não nos podemos tornar sábios com a sabedoria de outros homens.

Hasta ahora, y sólo sobre el papel, la humanidad ha alcanzado la gloria, la belleza, la verdad, el conocimiento, la virtud y el amor eterno.

Até agora, só no papel a humanidade tem alcançado a glória, a beleza, a verdade, o conhecimento, a virtude e o amor duradouro.

El conocedor y lo conocido son uno. La gente sencilla se imagina que debe ver a Dios como si él estuviera allí y ellos aquí. Esto no es así. Dios y yo, somos uno en el conocimiento.

O conhecedor e o conhecido são um só. As pessoas simples imaginam que Deus esteja lá, enquanto elas estão aqui. Não é assim. Deus e eu somos um em conhecimento.

Hace seis mil años ellos notaron que el Nilo sube cuando el Sol aparece bajo la estrella Sirio, y comienza a bajar cuando el Sol está cerca de la constelación de Libra. Ese conocimiento los llevó a observar las estrellas y medir el tiempo.

Já há seis mil anos eles notaram que o Nilo sobe quando o sol aparece sob a estrela Sirius, e começa a baixar quando o sol está perto da constelação da Libra. Esse conhecimento levou-os a observar as estrelas e medir o tempo.