Translation of "Tengas" in Portuguese

0.017 sec.

Examples of using "Tengas" in a sentence and their portuguese translations:

No tengas miedo, no tengas miedo

Não tenha medo, não tenha medo

- Ojalá tengas suerte.
- Espero que tengas suerte.

Espero que tenha sorte.

- Ojalá tengas razón.
- Espero que tengas razón.

Eu espero que você esteja certo.

No tengas prisa

não tenha pressa

No tengas miedo.

- Não tenha medo.
- Não fique com medo.
- Não temas.
- Não tenham medo.
- Não tenhas medo.

Ojalá tengas razón.

Oxalá tenhas razão.

Quizá tengas razón.

Talvez tenha razão.

- ¡No tengas miedo de cometer errores!
- No tengas miedo de equivocarte.
- No tengas miedo a equivocarte.
- No tengas miedo de cometer errores.

- Não tenha medo de errar.
- Não tenha medo de cometer erros.

- ¡No tengas miedo de cometer errores!
- No tengas miedo de equivocarte.
- No tengas miedo a equivocarte.

Não tenha medo de errar.

Puede que tengas razón.

- Você está provavelmente certo.
- Provavelmente você está certo.

Hazlo cuando tengas tiempo.

Faça-o quando tiver tempo.

Espero que tengas seguro.

Espero que tenha seguro.

Ven cuando tengas tiempo.

Quando tiver tempo, venha.

Quiero que tengas esto.

- Quero que você fique com isto.
- Eu quero que você fique com isto.

- Puede que lleves razón.
- Puede que tengas razón.
- Quizá tengas razón.

Pode ser que você esteja certo.

- Puede que tenga razón.
- Puede que tengas razón.
- Quizá tengas razón.
- Puede que tengáis razón.
- Tal vez tengas razón.

- Talvez você esteja certo.
- Talvez você tenha razão.
- Talvez tenha razão.

No tengas ideas sin conocimiento

Não tenha idéias sem conhecimento

Que tengas un buen día.

Um bom dia!

Deseo que tengas dulces sueños.

Desejo que tenhas doces sonhos.

¡Que tengas una feliz Navidad!

Tenha um feliz Natal!

Cuando tengas dificultades, te ayudaré.

Quando tu tiveres dificuldades, eu te ajudarei.

Será mejor que tengas cuidado.

É melhor você tomar cuidado.

Evitá manejar cuando tengas sueño.

Evite dirigir quando estiver com sono.

No tengas miedo de equivocarte.

- Não tenha medo de errar.
- Não tenha medo de cometer um erro.

Sígueme y no tengas miedo.

Siga-me e não tenha medo.

En cualquier idea que tengas,

com as ideias que você tem,

Mejor que tengas una buena excusa.

Melhor que você tenha uma boa desculpa.

Quizás tengas razón, fui un egoísta.

Talvez você tenha razão, eu foi egoísta.

Espero que tengas lo que necesites.

- Eu espero que você pegue o que precisava.
- Espero que você pegue o que precisava.

No tengas miedo. No te lastimaré.

- Não tenha medo. Eu não machucarei você.
- Não tenha medo. Eu não vou ferir você.
- Não tenha medo. Eu não vou te machucar.

No le tengas miedo al perro.

Não tenha medo do cão.

Buenas noches. Que tengas dulces sueños.

- Boa noite. Bons sonhos.
- Boa noite. Sonhe com os anjos.
- Boa noite. Tenha bons sonhos.

Espero que tengas una buena excusa.

- Espero que tenhas uma boa desculpa.
- Espero que tenha uma boa desculpa.
- Espero que tenha uma boa escusa.

No le tengas miedo a nada.

Não tenha medo de nada.

O cómo sea que la tengas.

ou qualquer coisa que seja,

Lo que tengas que hacer mañana - hazlo hoy; lo que tengas para comer hoy - cómelo mañana.

O que tem de fazer amanhã, faça agora; o que tem de comer hoje, coma amanhã.

¡Que tengas un buen fin de semana!

Passe um bom fim de semana!

- Buen vuelo.
- ¡Que tengas un buen vuelo!

Bom voo.

Que tengas un buen fin de semana.

Bom fim de semana!

No tengas miedo de hablar en público.

Não tenha medo de falar em público.

Usa todo lo que tengas a mano.

Use tudo o que você tem em mãos.

- Quizá tengas razón.
- Puede que tengáis razón.

- Talvez você esteja certo.
- Talvez você tenha razão.

Deseo que tengas lo que te merecés.

Desejo que você tenha o que merece.

Cuando tengas tiempo deberías leer este libro.

Quando tivesse tempo você deveria ler esse livro.

Cuando tengas un hueco ven a verme.

Sempre que você estiver livre venha e me veja.

Es triste que te tengas que ir.

É triste que você deva partir.

Donde, siempre que tengas preguntas sobre marketing,

onde sempre que vocês tiverem perguntas sobre marketing,

tengas que haber creado ni un enlace.

ter que receber até mesmo um único link.

Y a medida que tengas tráfico externo,

E ao receber tráfego externo

De tu contenido, pequeñas citas que tengas.

seus fatos, pequenas frases que você tem.

No le tengas miedo a ver al doctor.

Não tenha medo de consultar o médico.

Por favor ven a verme cuando tengas tiempo.

Por favor, venha me ver quando tiver tempo.

- Espero que tengas un buen viaje.
- Buen viaje.

Espero que faça uma boa viagem.

- No tengas tanta prisa.
- No tengáis tanta prisa.

Não tenha tanta pressa.

No tengas vergüenza al entrar a mi casa.

Você não tem que ficar sem jeito ao entrar em minha casa.

Para ir y crear algo, no tengas miedo

ir e criar algo, não tenha medo.

Pues eso depende de cuánto contenido tengas disponible.

bom, é tanto conteúdo quanto você precise postar.

O que tengas nuevo contenido, comparte un enlace.

ou se você tem conteúdo novo, compartilhe um link.

Espero que tengas un futuro feliz frente a ti.

Espero que você tenha um alegre futuro à sua frente.

No tengas miedo, porque no hay nada que temer.

Não tema a nada, porque não há nada a temer.

No tengas miedo a equivocarte cuando estés hablando inglés.

Não tenha medo de errar quando estiver falando inglês.

Creo que lo más probable es que tengas razón.

Eu acho que provavelmente você está certo.

- Te deseo suerte.
- Le deseo suerte.
- Que tengas suerte.

Desejo a você boa sorte.

No tengas vergüenza de hablar en frente de personas.

Não seja tímido de falar na frente das pessoas.

No es posible a menos que tengas muchísimos suscriptores.

Não é possível se você não tiver muitos inscritos.

No tengas miedo de cometer errores cuando hables en inglés.

Não tenha medo de cometer erros quando você fala inglês.

Eso no quiere decir que tengas que ir con él.

Isso não quer dizer que você tenha que ir com ele.

No tengas miedo de tocarla. Es una gatita muy tierna.

Não tenha medo de tocá-la. É uma gatinha muito meiga.

- Quiero que te quedes con esto.
- Quiero que tengas esto.

- Quero que você fique com isto.
- Eu quero que você fique com isto.

Me gustaría hablar con vos cuando tengas un tiempo libre.

Eu gostaria de falar com você quando você tiver um tempo livre.

- No temas a nada.
- No le tengas miedo a nada.

- Não temas nada.
- Não tenha receio.

Para que tengas una reserva cuando hay un día lluvioso

para ter uma reserva para os dias difíceis.

Y deja un comentario debajo con cualquier pregunta que tengas,

e deixem um comentário abaixo com qualquer pergunta que vocês tiverem.

Y una vez que tengas este contenido de larga duración

E após ter esse conteúdo longo

- Quizá tienes una solución mejor.
- Tal vez tengas una solución mejor.

Talvez você tenha uma solução melhor.

Puede que tengas razón, pero estoy en contra de tu opinión.

Talvez você esteja certo, mas sou contrário à sua opinião.

Entonces, por favor, deja tu comentario con cualquier pregunta que tengas

Então por favor, deixem seus comentários com qualquer perguntas que tiverem.

Cuanto más tengas, más probabilidades tendrás de obtener leads de LinkedIn.

Quanto mais você tem, mais chances você terá de conseguir leads do LinkedIn.

No lo puedes acusar de haber robado a menos que tengas pruebas.

Você não pode acusá-lo de roubo a não ser que você tenha provas.

- No tengas miedo de hacer preguntas.
- No tengáis miedo de hacer preguntas.

- Não tenha medo de perguntar.
- Não tenha medo de fazer perguntas.
- Não tenham medo de fazer perguntas.

- Puede que lleves razón.
- Puede que tenga razón.
- Puede que tengas razón.

Você pode estar certo.