Translation of "Pone" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Pone" in a sentence and their polish translations:

- Me pone nervioso.
- Eso me pone nerviosa.
- Eso me pone nervioso.

Denerwuje mnie to.

Se pone mejor.

Będzie lepiej.

- Se pone peor.
- Empeora.

Pogarsza się.

¿Qué pone en ese rótulo?

Co jest napisane na tym znaku?

Pronto se pone el sol.

Niedługo zajdzie słońce.

Aquí es donde se pone denso,

Robi się naprawdę gęsto

Aquí es donde se pone interesante.

I tu robi się ciekawie.

Ella pone los niños a dormir.

Ona kładzie chłopców spać.

- El sol siempre se pone en el oeste.
- El sol siempre se pone por el oeste.

Słońce zawsze zachodzi na zachodzie.

La leche se pone agria con facilidad.

Mleko łatwo kwaśnieje.

Vaya, esta roca se pone muy resbaladiza aquí.

Ta skała jest bardzo śliska.

Él siempre se pone del lado de ella.

On zawsze staje po jej stronie.

En mi imperio nunca se pone el sol.

Słońce nigdy nie zachodzi nad moim imperium.

Y nadie se pone nervioso de cuál baño usamos.

i nikt nie denerwuje się tym, z której toalety korzystamy.

Me pone nervioso seguir por allí con poca agua.

Niepokoi mnie dalsza droga z małą ilością wody.

Siempre me pone nervioso meter las manos en un hoyo.

Wkładanie ręki do tego dołu jest trochę stresujące.

Su cara se pone blanca para mostrar que está listo.

Jego głowa bieleje, pokazuje, że jest gotowy.

Casi siento que se pone más caluroso. Me estoy debilitando.

Czuję, że gdy robi się cieplej, staję się słabszy.

- ¿Por qué estás tan triste?
- ¿Qué te pone tan triste?

- Dlaczego jesteś taki smutny?
- Co sprawia, że jesteś taki smutny?
- Co sprawia, że jesteś taka smutna?
- Co sprawia, że jesteście tacy smutni?
- Co sprawia, że jesteście takie smutne?

Es un lío total y me pone de los nervios.

To kompletny bałagan i działa mi na nerwy.

Y tienen un contacto frecuente, tu amigo se pone ceporro igual.

i jesteście często w kontakcie, wasz znajomy też się zaokrągli.

Pone su cuerpo en una postura extraña que parece una roca.

Układa ciało w dziwnej pozycji, która wygląda nieco jak kamień.

La manera de hablar de Sakura me pone de los nervios.

- Sposób mówienia Sakury działa mi na nerwy.
- Sposób, w jaki wypowiada się Sakura, denerwuje mnie.

- Esto se vuelve peor cada día.
- Esto se pone peor cada día.

To się staje każdego dnia gorsze.

Y si al elefante se le pone en la trompa tirar en una dirección,

i jak słoń zacznie ciągnąć swoją trąbą w danym kierunku,

- Él se pone un corbatín todos los días.
- Él lleva pajarita todos los días.

On nosi codziennie muszkę.

En vez de comer verduras, él las  pone en la licuadora y se las bebe.

Zamiast jeść warzywa, wkłada je do blendera i wypija.

Cuando se pone más frío, las criaturas que visitan nuestras ciudades se vuelven aún más extrañas.

Kiedy robi się zimniej, stworzenia odwiedzające nasze miasta bywają jeszcze dziwniejsze.

- En invierno el sol se pone más pronto.
- El sol se oculta más temprano en invierno.

Zimą słońce zachodzi wcześniej.

Creo que nota esos pequeños ruidos, ve las luces, la TV en la ventana, le pone atención a esas cosas.

a on zauważył mniejszy hałas i światła, telewizor przez okno. Zwraca na to uwagę.