Translation of "Hace" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Hace" in a sentence and their portuguese translations:

- Hace mucho.
- Hace mucho tiempo.

Faz muito tempo.

- Hace frío.
- Hace mucho frío.

Está muito frio.

- Hace frío fuera.
- Hace frío afuera.

Está frio lá fora.

- Hace mucho frío.
- Hace bastante frío.

Está muito frio.

Hace chispas.

Cria uma faísca.

¿Qué hace?

O que ela faz?

Hace viento.

Está ventando.

Hace calor.

Está quente.

- Hace calor aquí.
- Hace calor aquí adentro.

Faz calor aqui.

- Hace frío fuera.
- Hace frío allí afuera.

Está frio lá fora.

La vaca hace "mu", el gallo hace "quiquiriquí", el cerdo hace "oinc, oinc", el pato hace "cua, cua" y el gato hace "miau".

A vaca faz "mu", o galo faz "cocoricó", o porco faz "oinc, oinc", o pato faz "quac, quac" e o gato faz "miau".

Nadie entiende cómo lo hace, pero lo hace.

Ninguém entende como faz, mas faz.

- Ella me hace feliz.
- Él me hace feliz.

Ela me faz feliz.

- Mucha gente lo hace.
- Mucha gente hace eso.

Muitas pessoas fazem isso.

- Lo vi hace poco.
- Le vi hace poco.

Vi-o recentemente.

- Hoy hace mucho calor.
- Hoy hace muchísimo calor.

Hoje faz muito calor.

- ¿Qué está haciendo?
- ¿Qué hace?
- ¿Qué hace él?

- O que ele está fazendo?
- O que ele está a fazer?
- Que está ele a fazer?

Hace tres años,

Três anos atrás,

Se hace tarde.

Está a fazer-se tarde.

Hace nueve años.

Há nove anos.

¿Lo hace hoy?

ele faz isso hoje?

Si hace calor

se estiver quente

Te hace jurar

Faz você jurar

Hoy hace calor.

Está quente hoje.

Hace mucho viento.

Está ventando forte.

Hace demasiado calor.

Está quente demais.

Hace frío hoy.

- Está fazendo frio hoje.
- Está frio hoje.

Hace buen tiempo.

- Está fazendo bom tempo.
- Está fazendo um tempo lindo.
- Está fazendo um belo tempo.

¿Qué hace Ken?

Que faz Ken?

Hoy hace viento.

Hoje está ventando.

Hace bastante frío.

- Está muito frio.
- Está bastante frio.

¡Así se hace!

- Gostei.
- Assim é que é!

Nadie hace eso.

Ninguém fez isso.

¿Cómo lo hace?

Como ela faz isso?

Tomás hace trampa.

Tom trapaceia.

Hoy hace sol.

Hoje está ensolarado.

Hace calor aquí.

- Faz calor aqui.
- Está calor aqui.

Hace mucho frío.

- Está fazendo muito frio.
- Está muito frio.

Hace frío acá.

Aqui está frio.

Hoy hace fresco.

Está fresco hoje.

¿Hace calor afuera?

- Faz calor lá fora?
- Está quente lá fora?
- Está muito calor lá fora?

Tom hace ejercicio.

Tom se exercita.

¿Qué hace Tony?

- Que está fazendo Tony?
- O que o Tony está fazendo?

Hace todo rápido.

Ela faz tudo depressa.

Hace mucho calor.

Faz muito calor.

Hace mal tiempo.

O tempo está ruim.

Tom lo hace.

- Tom faz.
- Tom faz isso.
- O Tom faz.
- O Tom faz isso.

Hoy hace frío.

Hoje está um dia frio.

Hoy hace bueno.

O tempo hoje está ótimo.

Bueno, lo hace.

Bom, eles falam.

- Práctica hace la perfección.
- La práctica hace al maestro.

A prática faz o mestre.

- ¿Qué está haciendo ella?
- ¿Qué hace?
- ¿Qué hace él?

O que ela faz?

- Hace dos semanas que llegué.
- Llegué hace dos semanas.

Eu cheguei há duas semanas.

La ostra hace la perla, la abeja hace la miel, el hombre hace la ciencia.

A ostra faz a pérola, a abelha faz o mel, o homem faz a ciência.

- Me casé hace 8 años.
- Hace ocho años que me casé.
- Me casé hace ocho años.

Casei-me há oito anos.

- Lo conocí hace tres años.
- Le conocí hace tres años.

Eu o conheci três anos atrás.

- Entra. Hace frío afuera.
- ¡Entra adentro, hace frío ahí fuera!

Entre; está frio aí fora!

- Eso te hace feliz, ¿no?
- Eso te hace feliz, ¿verdad?

Isso te deixa feliz, não é?

- Hoy hace calor.
- Está haciendo calor hoy.
- Hace calor hoy.

Está quente hoje.

- ¡Está haciendo frío hoy!
- ¡Hace frío hoy!
- ¡Hoy hace frío!

Hoje está um dia frio.

- Me casé hace 8 años.
- Me casé hace ocho años.

- Casei-me há oito anos.
- Eu me casei há 8 anos.
- Me casei faz 8 anos.
- Eu me casei faz 8 anos.

- Eso fue hace dos años.
- Eso era hace dos años.

- Isso foi há dois anos.
- Isso foi dois anos atrás.

- Eso ocurrió hace tres días.
- Eso pasó hace tres días.

Isso aconteceu há três dias.

- Hace cinco años que murió.
- Ella falleció hace cinco años.

- Ela morreu cinco anos atrás.
- Ela morreu há cinco anos.

- Hoy no hace mucho calor.
- Hoy no hace tanto calor.

Hoje não está fazendo muito calor.

- Hoy no hace mucho viento.
- No hace demasiado viento hoy.

Hoje não está ventando muito.

- Hoy no hace nada de viento.
- Hoy no hace viento.

Não está ventando hoje.

Que hace cinco meses

há cinco meses

Hace aproximadamente un año,

Então há cerca de um ano,

Hasta hace tres años,

até três anos atrás,

Bien, se hace tarde.

Está a fazer-se tarde.

Ahora hace -10 °C.

A temperatura atual é -10 oC.

¿Qué hace la corona?

O que a corona faz?

Hace mucho calor aquí.

Faz muito calor aqui.

Hace mucho calor, ¿verdad?

Está muito quente, não está?

Empezó hace diez minutos.

Ela começou há dez minutos.

¿Hace cuánto la conoces?

- Há quanto tempo a conheceis?
- Há quanto tempo você a conhece?
- Faz quanto tempo que você a conhece?

¿Qué hace ese ruido?

O que faz o barulho?

¿Qué te hace feliz?

O que te faz feliz?